Absofacto - Punch Drunk On Black Mold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Absofacto - Punch Drunk On Black Mold




Punch Drunk On Black Mold
Пьяный от Черной Плесени
I am sitting in the back with a jar of fire ants
Я сижу сзади с банкой огненных муравьев,
Picking my teeth with a razor blade
Ковыряюсь в зубах лезвием бритвы.
I know you'll be back any day
Я знаю, ты вернешься со дня на день.
Waiting around, I found a couple of crazy sounds
Слоняясь без дела, я нашел пару сумасшедших звуков,
But then they up and walked away
Но потом они встали и ушли.
That's how I know it's finally safe to say
Вот как я понял, что, наконец, можно с уверенностью сказать,
That you are never ever coming back
Что ты никогда не вернешься.
I know you're never ever coming back
Я знаю, ты никогда не вернешься.
Punch drunk on black mold
Пьяный от черной плесени,
I broke a finger cause I'm getting too old
Я сломал палец, потому что становлюсь слишком старым.
And though it wasn't mine to begin with
И хотя это был не мой палец,
It looked enough like mine that I felt it
Он был достаточно похож на мой, чтобы я это почувствовал.
It's too cool to be a school, it's too dark to be a park
Слишком круто, чтобы быть школой, слишком темно, чтобы быть парком.
I'm not quite sure where I am
Я не совсем уверен, где я.
But to be honest I don't give a damn
Но, честно говоря, мне все равно.
Because I know now that you are never coming back
Потому что теперь я знаю, что ты никогда не вернешься.
I don't care about anything else cause you're never coming back
Мне все равно, потому что ты никогда не вернешься.
I don't know what to do now that you're never coming back
Я не знаю, что делать теперь, когда ты никогда не вернешься.
And I saw one little ray of light sneak under the door
И я увидел, как один маленький луч света проскользнул под дверь,
Like hope in a movie
Как надежда в кино
Or an angel in a dusty book
Или ангел в пыльной книге.
Oh page eleventeen, spirit me away from here
О, страница семнадцать, унеси меня отсюда.
I am sitting in the back with an empty jar, aah!
Я сижу сзади с пустой банкой, ааа!
Cutting the ropes with the razor blade
Перерезаю веревки лезвием бритвы,
Sawing the bars with a thing I made
Пилию решетку штукой, которую я сделал,
Breaking the locks and iron braids
Ломаю замки и железные косы.
Run in a straight line for days and days and days
Бегу по прямой линии дни и дни напролет.
Cause I know you aren't coming back
Потому что я знаю, ты не вернешься.
I can't believe it's true, are you really never coming back?
Не могу поверить, что это правда, ты действительно никогда не вернешься?
I don't know what to do now that you are never ever coming back
Я не знаю, что делать теперь, когда ты никогда не вернешься.
I don't care about anything else cause you're never ever coming back
Мне все равно, потому что ты никогда не вернешься.





Writer(s): Jonathan Visger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.