Absofacto - Safari - traduction des paroles en allemand

Safari - Absofactotraduction en allemand




Safari
Safari
We are on a safari
Wir sind auf einer Safari
We're wrecked, we're chronicling the sights
Wir sind am Ende, wir dokumentieren die Sehenswürdigkeiten
We are on a safari
Wir sind auf einer Safari
It's always night at the zoo
Im Zoo ist es immer Nacht
I won't tell you twice
Ich sage es dir nicht zweimal
Look at those two in the corner
Schau dir die zwei da in der Ecke an
Let me slip off my glasses so i blend into the masses
Lass mich meine Brille abnehmen, damit ich mich unter die Massen mische
Why'd you turn off your phone?
Warum hast du dein Handy ausgeschaltet?
Let me slip off my glasses so i blend into the masses
Lass mich meine Brille abnehmen, damit ich mich unter die Massen mische
What are we on?
Worauf sind wir?
What are we on?
Worauf sind wir?
We are on a safari
Wir sind auf einer Safari
We're wrecked, we're chronicling the sights
Wir sind am Ende, wir dokumentieren die Sehenswürdigkeiten
We are on a safari
Wir sind auf einer Safari
It's always night at the zoo
Im Zoo ist es immer Nacht
I won't tell you thrice
Ich sage es dir nicht dreimal
Look at those two in the corner
Schau dir die zwei da in der Ecke an
Let me slip off my glasses so i blend into the masses
Lass mich meine Brille abnehmen, damit ich mich unter die Massen mische
Well don't just stand there alone
Steh nicht einfach so alleine da
When no one's pushing that tone
Wenn niemand diesen Ton angibt
I'll grab you by the hand
Ich werde dich an der Hand nehmen
I'll grab you by the hand
Ich werde dich an der Hand nehmen
Don't try to tell me what's wrong or right
Versuch nicht, mir zu sagen, was richtig oder falsch ist
Just cause you blew your daddy's cash on a philosophy ph. d
Nur weil du das Geld deines Vaters für einen Doktortitel in Philosophie verprasst hast
You ain't got nothing to do
Du hast nichts zu tun
But dance with my drop out ass
Außer mit meinem abgebrochenen Hintern zu tanzen
So shut the fuck up
Also halt die Klappe
And shake it like it ain't ironic
Und beweg dich, als wäre es nicht ironisch





Writer(s): Jonathan Visger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.