Paroles et traduction Absofacto - Safari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
on
a
safari
Мы
на
сафари,
We're
wrecked,
we're
chronicling
the
sights
Разбиты,
но
фиксируем
всё,
что
видим,
We
are
on
a
safari
Мы
на
сафари,
It's
always
night
at
the
zoo
В
этом
зоопарке
вечно
ночь.
I
won't
tell
you
twice
Я
не
буду
повторять
дважды,
Look
at
those
two
in
the
corner
Посмотри
на
этих
двоих
в
углу.
Let
me
slip
off
my
glasses
so
i
blend
into
the
masses
Дай-ка
я
сниму
очки,
чтобы
затеряться
в
толпе.
Why'd
you
turn
off
your
phone?
Чего
это
ты
выключила
телефон?
Let
me
slip
off
my
glasses
so
i
blend
into
the
masses
Дай-ка
я
сниму
очки,
чтобы
затеряться
в
толпе.
What
are
we
on?
Под
чем
мы?
What
are
we
on?
Под
чем
мы?
We
are
on
a
safari
Мы
на
сафари,
We're
wrecked,
we're
chronicling
the
sights
Разбиты,
но
фиксируем
всё,
что
видим,
We
are
on
a
safari
Мы
на
сафари,
It's
always
night
at
the
zoo
В
этом
зоопарке
вечно
ночь.
I
won't
tell
you
thrice
Я
не
буду
повторять
трижды,
Look
at
those
two
in
the
corner
Посмотри
на
этих
двоих
в
углу.
Let
me
slip
off
my
glasses
so
i
blend
into
the
masses
Дай-ка
я
сниму
очки,
чтобы
затеряться
в
толпе.
Well
don't
just
stand
there
alone
Эй,
не
стой
столбом,
When
no
one's
pushing
that
tone
Когда
никто
не
задаёт
ритм.
I'll
grab
you
by
the
hand
Я
возьму
тебя
за
руку,
I'll
grab
you
by
the
hand
Я
возьму
тебя
за
руку,
Don't
try
to
tell
me
what's
wrong
or
right
Не
указывай
мне,
что
правильно,
а
что
нет,
Just
cause
you
blew
your
daddy's
cash
on
a
philosophy
ph.
d
Только
потому,
что
ты
спустила
все
деньги
своего
папочки
на
диплом
философа.
You
ain't
got
nothing
to
do
Тебе
всё
равно
нечем
заняться,
But
dance
with
my
drop
out
ass
Кроме
как
танцевать
с
моим
безработным
задом,
So
shut
the
fuck
up
Так
что
заткнись,
And
shake
it
like
it
ain't
ironic
И
тряси
тем,
чем
тебя
наградила
природа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Visger
Album
Tagalong
date de sortie
01-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.