Paroles et traduction Absofacto - The Stupidest Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stupidest Things
Самые глупые вещи
Fell
out
a
window
accidentally
Случайно
выпал
из
окна,
I
often
get
distracted
Я
часто
отвлекаюсь
And
do
the
stupidest
things
И
делаю
самые
глупые
вещи.
Making
the
best
of
it
Выжимая
из
этого
максимум,
I
twist
up
my
spine
Я
выворачиваю
позвоночник,
Trying
to
see
into
my
neighbor's
window
пытаясь
заглянуть
в
окно
к
соседу,
As
i
pass
by
Проходя
мимо.
They
do
the
stupidest
things
i
ever
saw
Они
делают
самые
глупые
вещи,
которые
я
когда-либо
видел.
Shoulda
just
let
those
goddamn
plants
wilt
Надо
было
просто
дать
этим
чертовым
растениям
завянуть,
But
i
don't
want
to
get
mad
Но
я
не
хочу
злиться.
804's
thinking
hard
about
death
804-й
усиленно
думает
о
смерти,
Cause
he
knows
how
not
to
blow
it
Потому
что
он
знает,
как
не
профукать
свой
шанс.
He
got
distracted
when
we
locked
eyes
Он
отвлекся,
когда
мы
встретились
взглядами,
And
he
blew
it
И
он
упустил
его.
Over
and
over
and
over
Снова
и
снова,
Went
the
song
on
the
radio
Звучала
песня
по
радио
But
nobody
was
home
Но
дома
никого
не
было.
Lost
my
head
through
604
Потерял
голову
в
604-й,
Trying
to
wish
away
the
ground
floor
пытаясь
избавиться
от
первого
этажа,
Every
atom
stayed
stuck
Каждый
атом
остался
на
месте,
My
streak
of
bad
luck
Моя
полоса
неудач
Rubbed
off
on
504
Передалась
504-му,
Only
coming
up
one
number
short
Которому
не
хватило
всего
одного
номера,
They're
all
watching
the
same
television
show
Все
они
смотрят
одно
и
то
же
телешоу,
All
wearing
the
same
blank
stare
С
одинаковым
пустым
взглядом.
Oh
god,
don't
let
this
be
the
last
sight
i
see
О
боже,
не
дай
бог,
чтобы
это
было
последнее,
что
я
вижу,
Don't
let
this
be
the
last
sight
i
see
Не
дай
бог,
чтобы
это
было
последнее,
что
я
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Robert Visger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.