Absolem - 567 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Absolem - 567




567
567
Sois sincère, on va pas se leurrer
Будь честна, не будем себя обманывать
Si c′est 1200, on va pas se lever tôt
Если это 1200, мы не будем рано вставать
56 7, je crois pas que ça serait trop
56 7, я не думаю, что это будет слишком много
Peugeot 207, dans la glace de rétro
Peugeot 207, в зеркале заднего вида
56 7, je crois pas que ça serait trop
56 7, я не думаю, что это будет слишком много
Si c'est 1200, on va pas se lever tôt
Если это 1200, мы не будем рано вставать
Sois sincère, on va pas se leurrer
Будь честна, не будем себя обманывать
1200, on va pas se lever
1200, мы не будем вставать
Combien tu donnes
Сколько ты дашь?
Combien tu paries sur comment tu connais
Сколько ты поставишь на то, насколько хорошо ты меня знаешь?
Oui tu nous connais
Да, ты знаешь нас
Un double poney plus bœuf japonais on est tous abonnés
Двойной пончик плюс японская говядина, мы все подписаны
Alakazam je m′envole et j'atterris à la casa
Алаказам, я взлетаю и приземляюсь в доме
Mon son passé dans la soirée je vois qu'elle l′a Shazam
Мой трек играл на вечеринке, я вижу, что ты зашазамила его
Mais j′compte toujours pas sur le biff de la Sabam
Но я все еще не рассчитываю на бабки от Sabam
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да
Honey
Дорогая,
Y'en a marre de graille des macaronis
Надоело жрать макароны
Connecté comme antenne parabolique
Подключен, как спутниковая антенна
Course à la money
Гонка за деньгами
Ils en veulent jusque à l′agonie sans to-mi
Они хотят их до самой агонии без тормозов
Yeux ébahis quand ils voient le produit
Глаза округляются, когда они видят товар
Sois sincère, on va pas se leurrer
Будь честна, не будем себя обманывать
1200, on va pas se lever tôt
1200, мы не будем рано вставать
56 7, je crois pas que ça serait trop
56 7, я не думаю, что это будет слишком много
Peugeot 207, dans la glace de rétro
Peugeot 207, в зеркале заднего вида
56 7, je crois pas que ça serait trop
56 7, я не думаю, что это будет слишком много
Si c est 1200, on va pas se lever tôt
Если это 1200, мы не будем рано вставать
Sois sincère, on va pas se leurrer
Будь честна, не будем себя обманывать
Disparaît on va pas pleurer
Исчезни, мы не будем плакать
Non, Non
Нет, нет





Writer(s): Absolem -


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.