Absolem - Cousine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Absolem - Cousine




Cousine
Cousin
Cousine cookin c'est devenu ma routine
Cousin cookin' has become my routine
Faut remplir le bleu jean
Gotta fill the blue jeans
C'est devenu ma routine
It's become my routine
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gucci sushi c'est devenu ma routine
Gucci sushi has become my routine
Dollar dans la rétine c'est devenu ma routine
Dollar in the retina has become my routine
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Ils me font rire comme François Pirette
They make me laugh like François Pirette
Je croise un rappeur tous les 10 mètres
I bump into a rapper every 10 meters
Je les renvoie jouer à la dînette
I send them back to play house
Elle veut un garçon sage je peux pas décrocher la lune
She wants a good boy, I can't pick the moon from the sky
Décrocher la lune
Pick the moon from the sky
J'ai pris mes caleçons sales et j'ai hors de sa vue
I took my dirty underpants and got out of her sight
Je suis à fond dès le premier quart temps
I'm full throttle from the first quarter
C'est pas un fion c'est plus épatant
It's not an ass, it's more amazing
C'est pas un lion c'est le pot d'échappement
It's not a lion, it's the exhaust
On finira dans le camp des gagnants mon amigo le temps passe et je sais pas quand je me dirai
We'll end up in the winner's camp, my friend, time flies, and I don't know when I'll say to myself
Que je pourrai des prendre des vacances
That I can take a vacation
Je trouve le bonheur dans un pax
I find happiness in a pax
Mauvaise humeur peut se façonner
Bad mood can be shaped
Ramène ton rappeur en place
Bring your rapper in place
Si jamais tu veux qu'il se fasse donner
If you ever want him to get beat up
Quand j'étais seul ils m'ont pas sonné
When I was alone, they didn't call me
J' les dépasse et puis je les entends klaxonner
I pass them, and then I hear them honking
Si y'a une somme faut la rationner
If there's a sum, it must be rationed
Y'a mon équipe, mets des rax on it
There's my team, put some raws on it
On parle de vendeurs je vois que des danseurs dans ce game
We're talking about sellers, I only see dancers in this game
Je vois qu'ils se vantent mais tous ces menteurs m'entertain
I see them bragging, but all these liars entertain me
Y'a que des gusses, des pitres
There are only dudes, clowns
Oui c'est toi qui fais plus de chiffres
Yes, you're the one who's making more numbers
Mais c'est moi qui refuse le feat
But I'm the one who refuses the feat
J'écoute un peu de rai
I listen to a little rai
C'est mieux que ces rappeurs qui bannissent la coke entre deux rails
It's better than these rappers who banish coke between two rails
Et se croient vrais comme le secteur A
And think they're real like sector A
Fume jusqu'au ton-car toujours au bonchar jusqu'au jour on fera Bercy
Smoke till the ton-car, always on the right track till the day we do Bercy
Puis je me casserai autre part Audemard
Then I'll break somewhere else Audemard
Au revoir merci
Goodbye, thank you
Je suis à fond dès le premier quart temps
I'm full throttle from the first quarter
C'est un pas un fion c'est plus épatant
It's not an ass, it's more amazing
C est pas un lion c est le pot d'échappement
It's not a lion, it's the exhaust
Je suis à fond dès le premier quart temps
I'm full throttle from the first quarter
C'est un pas un fion c'est plus épatant
It's not an ass, it's more amazing
C est pas un lion c est le pot d'échappement
It's not a lion, it's the exhaust
Cousine cookin c'est devenu ma routine
Cousin cookin' has become my routine
Faut remplir le bleu jean
Gotta fill the blue jeans
C'est devenu ma routine
It's become my routine
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gucci sushi c'est devenu ma routine
Gucci sushi has become my routine
Dollar dans la rétine c'est devenu ma routine
Dollar in the retina has become my routine
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang





Writer(s): Absolem -


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.