Absolem - Tant que ça rentre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Absolem - Tant que ça rentre




Tant que ça rentre
Пока проходит
T′entends mon blase demande pas qui est-ce, yo
Слышишь моё имя, не спрашивай, кто это, yo
Deux mesures et tout le monde acquiesce, yo
Два такта и все соглашаются, yo
C'est dans l′ombre qu'on est tapis
Мы прячемся в тени
Mes marchands de tapis veulent pas taper la sieste, yo
Мои торговцы коврами не хотят спать, yo
Je fais staffer l'hémisphère droit
Я накачиваю правое полушарие
Je crache des flammes et y′a mes poumons qui se nettoient
Я изрыгаю пламя, и мои лёгкие очищаются
On pense à se mettre au chaud j′avoue qu'il serait temps
Мы думаем о том, чтобы согреться, признаюсь, пора бы уже
Bloqué en bas il commence à y faire froid, on évite l′effroi
Застряли внизу, тут становится холодно, мы избегаем ужаса
En sachant qu'on peut perdre c′est le game frère
Зная, что мы можем проиграть, это игра, братан
Je vois que ta team de bras cassés cherche le respect
Я вижу, твоя команда неудачников ищет уважения
Demande à la concu si est-ce qu'elle fait c′qu'elle veut
Спроси у покорённой, делает ли она то, что хочет
J'escalade les squelettes next level next best
Я взбираюсь по скелетам, следующий уровень, следующий лучший
Je les vois tous essoufflés mais je suis venu pour les soulever
Я вижу, как они запыхались, но я пришёл, чтобы поднять их
Et ça peut importe le temps que ça me prend, yo
И неважно, сколько времени это займет, yo
Ils veulent amadouer désolé mais toi pas doué
Они хотят задобрить, извини, но ты бездарна
Je continuerai de faire ça tant que ça rentre
Я буду продолжать делать это, пока проходит
Tant que ça rentre, tant que ça rentre
Пока проходит, пока проходит
Tant que ça, tant que ça, tant que ça rentre
Пока, пока, пока проходит
Tant que ça rentre, tant que ça rentre
Пока проходит, пока проходит
Tant que ça, tant que ça, tant que ça rentre
Пока, пока, пока проходит
Tant que ça... rentre pourvu que ça dure
Пока... проходит, лишь бы это длилось
Le cerveau sature y a trop de poids sur l′ossature
Мозг перегружен, слишком много веса на костях
Il parait que chez toi ça tue pourtant j′ai rien constaté, hein
Кажется, у тебя всё круто, но я ничего не заметил, а?
T'es comme donatello t′es bon qu'à faire des statuts
Ты как Донателло, годишься только для статусов
Ferme ta gueule et me parle plus, viens pas parler de sentiment
Закрой рот и больше не говори со мной, не говори о чувствах
Y′a beaucoup de gens qui manquent et combien m'ont dit à plus, hein
Многих людей не хватает, и сколько мне сказали "пока", а?
A chaque fois tu viens pour me gratter t′abuses
Каждый раз ты приходишь, чтобы поклянчить, ты злоупотребляешь
Alors qu'avant toi tu prenais la caisse et moi le bus
Хотя раньше ты брала такси, а я автобус
T'es qu′un fils de pute et c′est la même si t'es raciste
Ты просто сукин сын, и это так, даже если ты расист
Pour moins que ça on peut tous te terrasser
За меньшее тебя могут стереть в порошок
Tu pourras jamais te taire assez
Ты никогда не сможешь заткнуться
Tu fais le fou mais t′es rincé
Ты строишь из себя крутого, но ты конченый
Tu joues sur le terrain C
Ты играешь на поле C
Hein, hein, hein, hein
Хе, хе, хе, хе





Writer(s): François Stassart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.