Absolute Beginner feat. Samy Deluxe & Patrice - Fuchse (Milan Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Absolute Beginner feat. Samy Deluxe & Patrice - Fuchse (Milan Remix)




Fuchse (Milan Remix)
Foxes (Milan Remix)
Wickeda-MC, mit Flows pur Natur wie Sensi
Wickeda-MC, with flows pure by nature like Sensi
Und Freestyles näher am Geschehen als jedes Hip-Hop-Fanzine
And freestyles closer to the action than any hip-hop fanzine
Fuchs' mich in die Materie, da es Möglichkeiten unbegrenzt gibt
Fox me into the matter, as there are unlimited possibilities
Leider folgen viele falschen Vorbildern und lernen's nie
Unfortunately, many follow the wrong role models and never learn
Das Publikum zu rocken, da es auf 'ner anderen Frequenz liegt
To rock the audience, because it's on a different frequency
Was uns nicht betrifft, weil man unsere Bühnenpräsenz liebt
Which doesn't concern us, because people love our stage presence
Und Rap-Exzellenz sieht, die sich der Vorstellungskraft Vieler entzieht
And see rap excellence, which is beyond the imagination of many
Sam Semilia und die Beginner, ihr kennt sie! - Woh!
Sam Semilia and the Beginners, you know them! - Woah!
Au, der Magen knurrt wie Sau
Ouch, my stomach growls like a pig
Ich hau' ab aus meinem Bau
I'm getting out of my den
Verschließ' die Tür, ziehe durch's Revier
Lock the door, walk through the territory
Markier' hier und da mal, dass ich da war
Mark here and there that I was there
Höre Gelaber, schleiche gerade über die Promenade
Hear chatter, sneak across the promenade
Zeuge einer großen Maskerade
Witnessing a great masquerade
Große Buchstaben, grelle Farben
Big letters, bright colours
Die mir sagen, dass sie Kabelfernsehen haben
That tell me they have cable TV
Gestiken von Gerngesehenen, aber jeder Fuchs weiß
Gestures of welcome, but every fox knows
Dass ähnliche Garderobe heute leider nicht mehr Schutz heißt
That similar wardrobe unfortunately no longer means protection
Deshalb schnupper' ich, was befindet sich darunter?
So I sniff, what's underneath?
Immer auf der Hut - wie Udo - und darunter!
Always on guard - like Udo - and underneath!
Jede Nacht, jeden Tag auf der Jagd
Every night, every day on the hunt
Denn das Rudel tollt, wenn der Rubel rollt
Because the pack frolics when the money rolls
Jede Nacht, jeden Tag auf der Jagd
Every night, every day on the hunt
Denn das Rudel tollt, wenn der Rubel rollt
Because the pack frolics when the money rolls
Jede Nacht, jeden Tag auf der Jagd
Every night, every day on the hunt
Denn das Rudel tollt, wenn der Rubel rollt
Because the pack frolics when the money rolls
Jede Nacht, jeden Tag auf der Jagd
Every night, every day on the hunt
Denn das Rudel tollt, wenn der Rubel rollt
Because the pack frolics when the money rolls
Wir haben Pfoten wie Gabi, Mikros als Boten für Rap Schoten
We have paws like Gabi, microphones as messengers for rap jokes
Verboten Quoten-MCs auf unserem Boden zu toben
Forbidden quota MCs on our floor to rave
Durchkreuzen Wälder, wir werden älter, Alter wird's kälter
Crossing forests, we are getting older, age is getting colder
Egal, nicht für'n warmen Platz bin ich beim Major
Doesn't matter, I'm not with the major for a warm place
Press' Vitamine aus Rap wie aus Orangen Granini
Squeeze vitamins out of rap like oranges from Granini
Verteil' Beginner-Sticker wie Panini, ernten Platini
Distribute Beginner stickers like Panini, harvest Platini
Ohne I und ohne Style-tauschen
Without I and without style swapping
Wenn ich Mega-Byte gestalt' ich Hits zum 'reinlauschen
When I megabyte, I create hits to listen to
Wenn Beats im Reim rauschen: Macht nix
When beats rush in rhyme: It doesn't matter
Was dreckig ist, kehr'n wir nicht unter'n Teppich
What's dirty, we don't sweep under the rug
Der Grund warum ich ständig Loops aufgepeppt krieg'
The reason why I'm constantly getting loops spiced up
Viele vergeigen bloß
Many just fail
Mir egal, wenn bei mir alle Stricke reißen, bin ich den Galgen los
I don't care, when all the ropes break with me, I'm off the hook
Wir stylen groß!
We style big!
Du siehst mit List gefuchste Clips, guckst'e Gigs
You see foxy clips with cunning, you watch gigs
Von den Beginnern im TV, geklaut ist bei uns nix
From the beginners on TV, nothing is stolen from us
Und kriegt wer Futterneid, tut uns leid, kommt vor, bei soviel Geilheit
And if anyone gets food envy, we're sorry, it happens, with so much awesomeness
Zahme Vögel singen wie Münchener von Freiheit
Tame birds sing like Munich people of freedom
Kein Sinneswandel, keine Floskel, ungeschminkt, ich bleib' da
No change of heart, no platitude, unvarnished, I stay there
Und werd' bestimmt nicht Amsel, Drossel oder Fink ich bleib' Star!
And certainly won't become a blackbird, thrush or finch - I'll stay a star!
Jede Nacht, jeden Tag auf der Jagd
Every night, every day on the hunt
Denn das Rudel tollt, wenn der Rubel rollt
Because the pack frolics when the money rolls
Jede Nacht, jeden Tag auf der Jagd
Every night, every day on the hunt
Denn das Rudel tollt, wenn der Rubel rollt
Because the pack frolics when the money rolls
Jede Nacht, jeden Tag auf der Jagd
Every night, every day on the hunt
Denn das Rudel tollt, wenn der Rubel rollt
Because the pack frolics when the money rolls
Jede Nacht, jeden Tag auf der Jagd
Every night, every day on the hunt
Denn das Rudel tollt, wenn der Rubel rollt
Because the pack frolics when the money rolls
Eine Pfote am Mikro, eine auf den Tasten
One paw on the mic, one on the keys
Ein Auge auf's Geschäft, eines im Plattenkasten
One eye on the business, one in the record box
Ein Ohr für's Rudel und eins für den Gegner
One ear for the pack and one for the opponent
Ein Tanzbein und ein Arschtreter
One dancing leg and one arse kicker
Ein Fuchs muss tun, was ein Fuchs tun muss
A fox has to do what a fox has to do
Luxus und Ruhm und rulen zu Schluss
Luxury and fame and rule in the end
Das ist mein Ziel, was ich noch nie so klar sah'
That's my goal, which I've never seen so clearly'
"Sky is the limit." Pah! Und was ist mit der NASA?
"Sky is the limit." - Pah! What about NASA?
So sicher wie Wölfe bei Vollmond jaul'n
As surely as wolves howl at the full moon
Elstern alles was glänzt klau'n
Magpies steal everything that glitters
Sitzen wir als Füchse in unserem Bau drin
We sit as foxes in our den
Feilen mit roten Augen
File with red eyes
An Tracks und Texten, sie was taugen
On tracks and lyrics, what they are worth
Drin' alles ruhig, doch draußen wollen uns tausende unsere Ideen rauben
Everything quiet inside, but outside thousands want to steal our ideas
Eigentlich ist es Wahnsinn, Lieder wie diese 'rauszubring'n
Actually, it's madness to "release" songs like this
Weil damit garantiert ist, dass die der Anderen bald auch so kling'n
Because it's guaranteed that the others will soon sound like this
Hamburg-City rult, wer behauptet was anderes?
Hamburg City rules, who claims otherwise?
Jetzt offiziell: Ich battle jeden MC, egal wie bekannt er ist
Now official: I battle every MC, no matter how famous he is
Mein Treibstoff ist Canna sativa
My fuel is Cannabis sativa
Denn ich rapp' high lieber
Because I'd rather rap high
Tag für Tag wieder
Day after day again
Letztes Jahr schon Chart-Leader
Chart leader last year
Mit Denyo in der Style-Liga
With Denyo in the style league
Mad mixt wie'n Barkeeper
Mad mixes like a bartender
Eißfeldt macht den Beat klar
Eißfeldt makes the beat clear
Und schon schallt es durch eure Speaker
And already it blasts through your speakers
Wir gehen weiter und tiefer
We go further and deeper
Hamburg-City ist am Start
Hamburg City is at the start
Also wie habt ihr's lieber:
So how do you prefer it:
Ausgefuchst oder ausgelutscht? Für letzteres, geht zur Konkurrenz
Outfoxed or exhausted? For the latter, go to the competition
Wir bleiben in Eimsbush und feiern fette Mongo-Jams! (Yeah! Yeah!)
We stay in Eimsbush and celebrate fat Mongo Jams! (Yeah! Yeah!)
Jede Nacht, jeden Tag auf der Jagd,
Every night, every day on the hunt,
Denn das Jagen tollt, wenn der Rubel rollt!
Because the hunting frolics when the money rolls!
Jede Nacht, jeden Tag auf der Jagd,
Every night, every day on the hunt,
Denn das Jagen tollt, wenn der Rubel rollt!
Because the hunting frolics when the money rolls!
Jede Nacht, jeden Tag auf der Jagd,
Every night, every day on the hunt,
Denn das Rudel rollt, wenn der Rubel tollt!
Because the pack rolls when the money frolics!
Jede Nacht, jeden Tag auf der Jagd,
Every night, every day on the hunt,
Denn das Rudel rollt, wenn der Rubel tollt!
Because the pack rolls when the money frolics!
Bring!
Bring!
Eißfeldt?!
Eißfeldt?!
"Ja, hallo! Ich wollt mal sagen: Füchse sind gar keine Rudeltiere."
"Yes, hello! I just wanted to say: Foxes are not pack animals at all."
Achso... Ja, ähm... Ja, egal, 's Rhyme ist fett, der Rhyme ist fett
Oh... Yes, um... Yes, doesn't matter, the rhyme is fat, the rhyme is fat
"Gut, tschüß!"
"Okay, bye!"





Writer(s): Dennis Lisk, Guido Weiß, Jan Phillip Eißfeldt, Martin Wilkes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.