Paroles et traduction Absolute Beginner feat. Samy Deluxe - Füchse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
time,
yes
yes
One
time,
yes
yes
Wickeda-MC,
mit
Flows
pur
Natur
wie
Sensi
Wicked
MC,
with
flows
pure
nature
like
Sensi
Und
Freestyles
näher
am
Geschehen
als
jedes
Hip-Hop-Fanzine
And
freestyles
closer
to
the
action
than
any
hip-hop
fanzine
Fuchs'
mich
in
die
Materie,
da
es
Möglichkeiten
unbegrenzt
gibt
Fox
me
into
the
matter,
because
there
are
unlimited
possibilities
Leider
folgen
viele
falschen
Vorbildern
und
lernen's
nie
Unfortunately,
many
follow
the
wrong
role
models
and
never
learn
Das
Publikum
zu
rocken,
da
es
auf
'ner
anderen
Frequenz
liegt
To
rock
the
audience,
because
it's
on
a
different
frequency
Was
uns
nicht
betrifft,
weil
man
unsere
Bühnenpräsenz
liebt
Which
doesn't
concern
us,
because
people
love
our
stage
presence
Und
Rap-Exzellenz
sieht,
die
sich
der
Vorstellungskraft
Vieler
entzieht
And
see
rap
excellence
that
eludes
the
imagination
of
many
Sam
Semilia
und
die
Beginner,
ihr
kennt
sie,
woh!
Sam
Semilia
and
the
Beginners,
you
know
them,
whoa!
Au,
der
Magen
knurrt
wie
Sau
Ow,
my
stomach's
growling
like
a
pig
Ich
hau'
ab
aus
meinem
Bau
I'm
getting
out
of
my
den
Verschließ'
die
Tür,
ziehe
durch's
Revier
Lock
the
door,
walk
through
the
territory
Markier'
hier
und
da
mal,
dass
ich
da
war
Mark
here
and
there
that
I
was
there
Höre
Gelaber,
schleiche
gerade
über
die
Promenade
Hear
chatter,
I'm
sneaking
across
the
promenade
Zeuge
einer
großen
Maskerade
Witnessing
a
big
masquerade
Große
Buchstaben,
grelle
Farben
Big
letters,
bright
colors
Die
mir
sagen,
dass
sie
Kabelfernsehen
haben
That
tell
me
they
have
cable
TV
Gestiken
von
Gerngesehenen,
aber
jeder
Fuchs
weiß
Gestures
of
welcome,
but
every
fox
knows
Dass
ähnliche
Garderobe
heute
leider
nicht
mehr
Schutz
heißt
That
similar
wardrobe
unfortunately
no
longer
means
protection
today
Deshalb
schnupper'
ich,
was
befindet
sich
darunter?
That's
why
I
sniff,
what's
underneath?
Immer
auf
der
Hut,
wie
Udo
und
darunter!
Always
on
guard,
like
Udo
and
underneath!
Jede
Nacht,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Every
night,
every
day
on
the
hunt
Denn
das
Rudel
tollt,
wenn
der
Rubel
rollt
Because
the
pack
romps
when
the
dough
rolls
Jede
Nacht,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Every
night,
every
day
on
the
hunt
Denn
das
Rudel
tollt,
wenn
der
Rubel
rollt
Because
the
pack
romps
when
the
dough
rolls
Jede
Nacht,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Every
night,
every
day
on
the
hunt
Denn
das
Rudel
tollt,
wenn
der
Rubel
rollt
Because
the
pack
romps
when
the
dough
rolls
Jede
Nacht,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Every
night,
every
day
on
the
hunt
Denn
das
Rudel
tollt,
wenn
der
Rubel
rollt
Because
the
pack
romps
when
the
dough
rolls
Wir
haben
Pfoten
wie
Gabi,
Mikros
als
Boten
für
Rap
Schoten
We
have
paws
like
Gabi,
microphones
as
messengers
for
rap
pods
Verboten
Quoten-MCs
auf
unserem
Boden
zu
toben
Forbidden
quota
MCs
to
rage
on
our
ground
Durchkreuzen
Wälder,
wir
werden
älter,
Alter
wird's
kälter
Crossing
forests,
we
are
getting
older,
age
is
getting
colder
Egal,
nicht
für'n
warmen
Platz
bin
ich
beim
Major
No
matter,
I'm
not
with
the
major
for
a
warm
place
Press'
Vitamine
aus
Rap
wie
aus
Orangen
Granini
Press
vitamins
from
rap
like
from
oranges
Granini
Verteil'
Beginner-Sticker
wie
Panini,
ernten
Platini
Distribute
Beginner
stickers
like
Panini,
harvest
Platini
Ohne
I
und
ohne
Style-tauschen
Without
I
and
without
style
swapping
Wenn
ich
Mega-Byte
gestalt'
ich
Hits
zum
'reinlauschen
When
I
mega-byte
I
design
hits
to
'listen
to'
Wenn
Beats
im
Reim
rauschen:
macht
nix
When
beats
rush
in
rhyme:
no
matter
Was
dreckig
ist,
kehr'n
wir
nicht
unter'n
Teppich
What's
dirty,
we
don't
sweep
under
the
rug
Der
Grund
warum
ich
ständig
Loops
aufgepeppt
krieg'
The
reason
why
I'm
constantly
getting
loops
spiced
up
Viele
vergeigen
bloß
Many
just
screw
up
Mir
egal,
wenn
bei
mir
alle
Stricke
reißen,
bin
ich
den
Galgen
los
I
don't
care,
if
all
the
ropes
break
for
me,
I'm
off
the
hook
Wir
stylen
groß!
We
style
big!
Du
siehst
mit
List
gefuchste
Clips,
guckst'e
Gigs
You
see
foxed
clips
with
cunning,
you
watch
gigs
Von
den
Beginnern
im
TV,
geklaut
ist
bei
uns
nix
From
the
beginners
on
TV,
nothing
is
stolen
from
us
Und
kriegt
wer
Futterneid,
tut
uns
leid,
kommt
vor,
bei
soviel
Geilheit
And
if
someone
gets
food
envy,
we're
sorry,
it
happens,
with
so
much
splendor
Zahme
Vögel
singen
wie
Münchener
von
Freiheit
Tame
birds
sing
like
Munich
people
about
freedom
Kein
Sinneswandel,
keine
Floskel,
ungeschminkt,
ich
bleib'
da
No
change
of
heart,
no
platitude,
unadorned,
I'll
stay
there
Und
werd'
bestimmt
nicht
Amsel,
Drossel
oder
Fink,
ich
bleib'
Star!
And
certainly
won't
become
a
blackbird,
thrush
or
finch,
I'll
remain
a
star!
Jede
Nacht,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Every
night,
every
day
on
the
hunt
Denn
das
Rudel
tollt,
wenn
der
Rubel
rollt
Because
the
pack
romps
when
the
dough
rolls
Jede
Nacht,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Every
night,
every
day
on
the
hunt
Denn
das
Rudel
tollt,
wenn
der
Rubel
rollt
Because
the
pack
romps
when
the
dough
rolls
Jede
Nacht,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Every
night,
every
day
on
the
hunt
Denn
das
Rudel
tollt,
wenn
der
Rubel
rollt
Because
the
pack
romps
when
the
dough
rolls
Jede
Nacht,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Every
night,
every
day
on
the
hunt
Denn
das
Rudel
tollt,
wenn
der
Rubel
rollt
Because
the
pack
romps
when
the
dough
rolls
Eine
Pfote
am
Mikro,
eine
auf
den
Tasten
One
paw
on
the
microphone,
one
on
the
keys
Ein
Auge
auf's
Geschäft,
eines
im
Plattenkasten
One
eye
on
the
business,
one
in
the
record
box
Ein
Ohr
für's
Rudel
und
eins
für
den
Gegner
One
ear
for
the
pack
and
one
for
the
opponent
Ein
Tanzbein
und
ein
Arschtreter
One
dancing
leg
and
one
arse
kicker
Ein
Fuchs
muss
tun,
was
ein
Fuchs
tun
muss
A
fox
has
to
do
what
a
fox
has
to
do
Luxus
und
Ruhm
und
rulen
zum
Schluss,
ja
Luxury
and
fame
and
rule
in
the
end,
yes
Das
ist
mein
Ziel,
was
ich
noch
nie
so
klar
sah'
That's
my
goal,
which
I've
never
seen
so
clearly'
Sky
is
the
limit,
pah!
Und
was
ist
mit
der
NASA?
Sky
is
the
limit,
pah!
And
what
about
NASA?
So
sicher
wie
Wölfe
bei
Vollmond
jaul'n
As
sure
as
wolves
howl
at
full
moon
Elstern
alles
was
glänzt
klau'n
Magpies
steal
anything
that
glitters
Sitzen
wir
als
Füchse
in
unserem
Bau
drin
We
sit
as
foxes
in
our
den
Feilen
mit
roten
Augen
Filing
with
red
eyes
An
Tracks
und
Texten,
sie
was
taugen
On
tracks
and
lyrics,
what
they
were
good
for
Drin'
alles
ruhig,
doch
draußen
wollen
uns
tausende
unsere
Ideen
rauben
Everything's
quiet
inside,
but
outside
thousands
want
to
steal
our
ideas
Eigentlich
ist
es
Wahnsinn,
Lieder
wie
diese
'rauszubring'n
Actually,
it's
insane
to
'release'
songs
like
this
Weil
damit
garantiert
ist,
dass
die
der
Anderen
bald
auch
so
kling'n
Because
it's
guaranteed
that
the
others
will
soon
sound
like
this
too
Hamburg-City
rult,
wer
behauptet
was
anderes?
Hamburg-City
rules,
who
claims
otherwise?
Jetzt
offiziell:
Ich
battle
jeden
MC,
egal
wie
bekannt
er
ist
Now
officially:
I
battle
any
MC,
no
matter
how
famous
he
is
Mein
Treibstoff
ist
Cannabis
sativa
My
fuel
is
Cannabis
sativa
Denn
ich
rapp'
high
lieber
Because
I
prefer
to
rap
high
Tag
für
Tag
wieder
Day
after
day
again
Letztes
Jahr
schon
Chart-Leader
Already
chart
leader
last
year
Mit
Denyo
in
der
Style-Liga
With
Denyo
in
the
style
league
Jetz
mach
wieder
'n
fettes
Feature
Now
do
another
fat
feature
Mad
mixt
wie'n
Barkeeper
Mad
mixes
like
a
bartender
Eißfeldt
macht
den
Beat
klar
Eißfeldt
makes
the
beat
clear
Und
schon
schallt
es
durch
eure
Speaker
And
already
it's
blasting
through
your
speakers
Wir
gehen
weiter
und
tiefer
We
go
further
and
deeper
Hamburg-City
ist
am
Start
Hamburg-City
is
at
the
start
Also
wie
habt
ihr's
lieber
So
how
do
you
prefer
it
Ausgefuchst
oder
ausgelutscht?
Für
letzteres,
geht
zur
Konkurrenz
Outfoxed
or
sucked
out?
For
the
latter,
go
to
the
competition
Wir
bleiben
in
Eimsbush
und
feiern
fette
Mongo-Jams!
(Yeah!
Yeah!)
We
stay
in
Eimsbush
and
celebrate
fat
Mongo
jams!
(Yeah!
Yeah!)
Jede
Nacht,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Every
night,
every
day
on
the
hunt
Denn
das
Jagen
tollt,
wenn
der
Rubel
rollt!
Because
the
hunt
romps
when
the
dough
rolls!
Jede
Nacht,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Every
night,
every
day
on
the
hunt
Denn
das
Jagen
tollt,
wenn
der
Rubel
rollt!
Because
the
hunt
romps
when
the
dough
rolls!
Jede
Nacht,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Every
night,
every
day
on
the
hunt
Denn
das
Rudel
rollt,
wenn
der
Rubel
tollt!
Because
the
pack
rolls
when
the
dough
romps!
Jede
Nacht,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Every
night,
every
day
on
the
hunt
Denn
das
Rudel
rollt,
wenn
der
Rubel
tollt!
Because
the
pack
rolls
when
the
dough
romps!
Ja,
hallo!
Ich
wollt
mal
sagen:
Füchse
sind
gar
keine
Rudeltiere
Yeah,
hello!
I
just
wanted
to
say:
Foxes
aren't
pack
animals
at
all
Achso...
Ja,
ähm...
Ja,
egal,
's
Rhyme
ist
fett,
der
Rhyme
ist
fett
Oh...
yeah,
uhm...
Yeah,
whatever,
the
rhyme
is
fat,
the
rhyme
is
fat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samy Sorge, Jan Phillip Eissfeldt, Dennis Lisk, Guido Weiss, Martin Wilkes
Album
Bambule
date de sortie
10-11-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.