Paroles et traduction Abstract - Granted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
some
true
shit
I
get
taken
for
granted
Честно
говоря,
меня
принимают
как
должное,
Now
I'm
ruthless
only
like
being
candid
Теперь
я
безжалостен,
мне
нравится
быть
откровенным.
Save
your
two
cents
cuz
I
know
that
you're
plastic
Прибереги
свои
два
цента,
ведь
я
знаю,
что
ты
фальшивка.
This
a
new
mince
better
call
the
pediatrics
Это
новый
фарш,
лучше
вызови
педиатра.
On
some
true
shit
I
get
taken
for
granted
Честно
говоря,
меня
принимают
как
должное,
Now
I'm
ruthless
only
like
being
candid
Теперь
я
безжалостен,
мне
нравится
быть
откровенным.
Save
your
two
cents
cuz
I
know
that
you're
plastic
Прибереги
свои
два
цента,
ведь
я
знаю,
что
ты
фальшивка.
This
a
new
mince
better
call
the
pediatrics
Это
новый
фарш,
лучше
вызови
педиатра.
My
life
story
ain't
for
the
faint
or
the
average
История
моей
жизни
не
для
слабонервных
или
средних
умов.
Lot
of
scenes
gory
horror
movies
can't
manage
Много
кровавых
сцен,
с
которыми
не
справятся
фильмы
ужасов.
Youngins
toy
story
playing
guns
for
the
damage
Молодежь
играет
в
"Историю
игрушек",
стреляя
из
игрушечных
пистолетов
ради
ущерба.
Someone
call
Sony
need
a
hero
just
to
manage
Кто-нибудь,
позвоните
в
Sony,
нужен
герой,
чтобы
справиться
с
этим.
A
savage
when
the
beef
for
the
white
inside
the
package
Дикарь,
когда
дело
доходит
до
белого
порошка
в
упаковке.
Only
cuts
they
think
bring
their
right
of
passage
Только
порезы,
как
они
думают,
дают
им
право
на
переход.
Costs
to
be
a
boss
techs
and
automatics
Цена,
чтобы
быть
боссом
- технологии
и
автоматы.
But
the
line
they
cross
hurts
all
of
the
masses
Но
черта,
которую
они
пересекают,
ранит
всех.
Too
my
loss
that
pain
never
passes
К
моей
потере,
эта
боль
никогда
не
проходит.
Walking
over
bodies
don't
know
how
it
happened
Иду
по
трупам,
не
знаю,
как
это
случилось.
Stay
away
form
plays
this
life
ain't
all
madden
Держись
подальше
от
игр,
эта
жизнь
- не
Madden.
Bullets
come
across
like
they
don't
no
manners
Пули
летят
так,
будто
не
знают
манер.
Opps
pulling
up
they
don't
have
the
answers
Враги
подъезжают,
у
них
нет
ответов.
I'm
growing
up
I
realize
we're
cancers
Я
взрослею
и
понимаю,
что
мы
- рак.
May
we
live
it
up
don't
die
for
scammers
Пусть
мы
проживем
ее,
не
умрем
за
мошенников.
Cemeteries
looking
like
arena
manners
Кладбища
выглядят
как
арены.
On
some
true
shit
I
get
taken
for
granted
Честно
говоря,
меня
принимают
как
должное,
Now
I'm
ruthless
only
like
being
candid
Теперь
я
безжалостен,
мне
нравится
быть
откровенным.
Save
your
two
cents
cuz
I
know
that
you're
plastic
Прибереги
свои
два
цента,
ведь
я
знаю,
что
ты
фальшивка.
This
a
new
mince
better
call
the
pediatrics
Это
новый
фарш,
лучше
вызови
педиатра.
On
some
true
shit
I
get
taken
for
granted
Честно
говоря,
меня
принимают
как
должное,
Now
I'm
ruthless
only
like
being
candid
Теперь
я
безжалостен,
мне
нравится
быть
откровенным.
Save
your
two
cents
cuz
I
know
that
you're
plastic
Прибереги
свои
два
цента,
ведь
я
знаю,
что
ты
фальшивка.
This
a
new
mince
better
call
the
pediatrics
Это
новый
фарш,
лучше
вызови
педиатра.
Look
at
everybody
I
don't
know
who
to
trust
Смотрю
на
всех,
не
знаю,
кому
доверять.
Got
niggas
thirst
for
bread
kill
for
crust
Есть
ниггеры,
жаждущие
хлеба,
убивающие
за
корку.
Got
women
selling
souls
for
the
lust
Есть
женщины,
продающие
души
за
похоть.
Got
me
here
in
the
cut
in
disgust
И
я
здесь,
в
стороне,
в
отвращении.
I
adjust
to
a
brighter
scene
Я
приспосабливаюсь
к
более
яркой
сцене.
All
these
filters
tryna
hurt
me
Все
эти
фильтры
пытаются
ранить
меня.
Had
to
zoom
out
just
to
be
free
Пришлось
отдалиться,
чтобы
стать
свободным.
Change
the
optics
it
was
blurry
Изменить
оптику,
было
размыто.
Don't
sit
back
tryna
throw
shade
Не
сиди
сложа
руки,
пытаясь
бросить
тень.
Mad
I
got
a
chance
to
leave
rain
Злишься,
что
у
меня
появился
шанс
уйти
от
дождя.
Sit
back
at
the
life
that
you
made
Оглянись
на
жизнь,
которую
ты
создал.
Show
you
diamonds
come
from
the
rain
make
Покажу
тебе,
что
бриллианты
рождаются
из
дождя.
Zero
in
on
the
hot
spot
Сосредоточься
на
горячей
точке.
Not
the
one
scorching
up
the
big
block
Не
на
той,
что
сжигает
весь
квартал.
See
the
new
foreign
pull
out
of
the
lot
Видишь
новую
иномарку,
выезжающую
с
парковки?
That's
the
same
language
I'll
speak
at
the
top
На
том
же
языке
я
буду
говорить
на
вершине.
On
some
true
shit
I
get
taken
for
granted
Честно
говоря,
меня
принимают
как
должное,
Now
I'm
ruthless
only
like
being
candid
Теперь
я
безжалостен,
мне
нравится
быть
откровенным.
Save
your
two
cents
cuz
I
know
that
your
plastic
Прибереги
свои
два
цента,
ведь
я
знаю,
что
ты
фальшивка.
This
a
new
mince
better
call
the
pediatrics
Это
новый
фарш,
лучше
вызови
педиатра.
On
some
true
shit
I
get
taken
for
granted
Честно
говоря,
меня
принимают
как
должное,
Now
I'm
ruthless
only
like
being
candid
Теперь
я
безжалостен,
мне
нравится
быть
откровенным.
Save
you
two
cents
cuz
I
know
that
you're
plastic
Прибереги
свои
два
цента,
ведь
я
знаю,
что
ты
фальшивка.
This
a
new
mince
better
call
the
pediatrics
Это
новый
фарш,
лучше
вызови
педиатра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwuane Stephens
Album
B.M.I.A
date de sortie
04-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.