Abstract - Persephone - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Abstract - Persephone




Persephone
Persephone
If that girl Persephone then I'm Hades himself
Wenn dieses Mädchen Persephone ist, dann bin ich Hades selbst
If you really think you bout it homie send to Hell
Wenn du wirklich denkst, dass du es ernst meinst, Kumpel, schick mich zur Hölle
If you really think I killed it homie send me to jail
Wenn du wirklich denkst, ich hab's drauf, Kumpel, schick mich ins Gefängnis
If I ever let you down I'm sorry that I fail
Wenn ich dich jemals enttäuscht habe, tut es mir leid, dass ich versagt habe
If that girl Persephone then I'm satan himself
Wenn dieses Mädchen Persephone ist, dann bin ich Satan selbst
If you really think you bout it homie send to Hell
Wenn du wirklich denkst, dass du es ernst meinst, Kumpel, schick mich zur Hölle
Said that she gon try and save me I don't think she will
Sagte, sie würde versuchen, mich zu retten, ich glaube nicht, dass sie es tun wird
I'm the wish that was forgotten at the bottom of a well
Ich bin der Wunsch, der am Boden eines Brunnens vergessen wurde
I ain't really living man I'm just a ghost in a shell
Ich lebe nicht wirklich, Mann, ich bin nur ein Geist in einer Hülle
I keep Gas on deck like I'm working for Shell
Ich habe immer Stoff dabei, als würde ich für Shell arbeiten
Get a pack in the mail addressed to M-E me
Bekomme ein Päckchen in der Post, adressiert an M-I-C-H, mich
From my homie locked up damn I wish he free
Von meinem Kumpel, der eingesperrt ist, verdammt, ich wünschte, er wäre frei
Damn I wish you wit me, I start to slur my speech
Verdammt, ich wünschte, du wärst bei mir, ich fange an, undeutlich zu sprechen
But you changing your appearance like how fall change leaves
Aber du änderst dein Aussehen, wie der Herbst die Blätter verändert
Got them mixed personalities, girl why you got it out for me
Habe diese gemischten Persönlichkeiten, Mädchen, warum hast du es auf mich abgesehen?
Fuck everything I wanna be, the sight of you gon get to me
Scheiß auf alles, was ich sein will, dein Anblick wird mich fertigmachen
Buy you all exquisite things, you act like it's a mystery
Kaufe dir all die erlesenen Dinge, du tust so, als wäre es ein Rätsel
Tryna spare of my feelings think you sparing me the misery
Versuche, meine Gefühle zu schonen, denkst, du ersparst mir das Elend
Pretty fucking low to me now we both lonely
Ziemlich tief für mich, jetzt sind wir beide einsam
Don't know where the fuck I'm going somewhere good is what I'm hoping
Weiß nicht, wo zum Teufel ich hingehe, irgendwohin, wo es gut ist, hoffe ich
I stay optimistic, I stay looking ahead
Ich bleibe optimistisch, ich schaue immer nach vorne
I stay looking at the loaded pistol at my head
Ich schaue immer auf die geladene Pistole an meinem Kopf
If it wasn't for you well then I'd prolly be dead
Wenn du nicht wärst, wäre ich wahrscheinlich tot
But we both cant take back all the things we said
Aber wir beide können all die Dinge, die wir gesagt haben, nicht zurücknehmen
She a ride or die but she my hard times
Sie ist eine, die mit mir durch dick und dünn geht, aber sie ist meine schwere Zeit
She a hard truth but she a white lie
Sie ist eine harte Wahrheit, aber sie ist eine Notlüge
She so full of life but she chalk lines
Sie ist so voller Leben, aber sie ist wie Kreidestriche
Murder on site, how much heart died
Mord auf den ersten Blick, wie viel Herz ist gestorben
She a ride or die but she my hard times
Sie ist eine, die mit mir durch dick und dünn geht, aber sie ist meine schwere Zeit
She a hard truth but she a white lie
Sie ist eine harte Wahrheit, aber sie ist eine Notlüge
She a quick love but she a long fight
Sie ist eine schnelle Liebe, aber sie ist ein langer Kampf
Shes everything wrong with me and what's right
Sie ist alles, was an mir falsch ist, und was richtig ist
If that girl Persephone then I'm Hades himself
Wenn dieses Mädchen Persephone ist, dann bin ich Hades selbst
If you really think you bout it homie send to Hell
Wenn du wirklich denkst, dass du es ernst meinst, Kumpel, schick mich zur Hölle
If you really think I killed it homie send me to jail
Wenn du wirklich denkst, ich hab's drauf, Kumpel, schick mich ins Gefängnis
If I ever let you down I'm sorry that I fail
Wenn ich dich jemals enttäuscht habe, tut es mir leid, dass ich versagt habe
If that girl Persephone then I'm satan himself
Wenn dieses Mädchen Persephone ist, dann bin ich Satan selbst
If you really think you bout it homie send to Hell
Wenn du wirklich denkst, dass du es ernst meinst, Kumpel, schick mich zur Hölle
Said that she gon try and save me I don't think she will
Sagte, sie würde versuchen, mich zu retten, ich glaube nicht, dass sie es tun wird
I'm the wish that was forgotten at the bottom of a well
Ich bin der Wunsch, der am Boden eines Brunnens vergessen wurde
She the reason I don't get close to nobody else
Sie ist der Grund, warum ich niemand anderem nahe komme
When I misread the signs and I thought it was something else
Als ich die Zeichen falsch gedeutet habe und dachte, es wäre etwas anderes
All the feelings that I have I put em back on the shelf
All die Gefühle, die ich habe, lege ich zurück ins Regal
Write something else heartfelt, like it make chocolate melt
Schreibe etwas anderes, das von Herzen kommt, als würde es Schokolade zum Schmelzen bringen
Like it make roses welp, I do this by myself
Als würde es Rosen welken lassen, ich mache das alleine
So what you never really knew this was a cry for help
Also wusstest du nie wirklich, dass dies ein Hilferuf war
So I tell myself much to my dissatisfaction
Also sage ich mir, sehr zu meiner Unzufriedenheit
That shit like this gon happen but I swear I cant stand it
Dass so etwas passieren wird, aber ich schwöre, ich kann es nicht ertragen
Hopeless romantic, I said sorry I recanted
Hoffnungsloser Romantiker, ich sagte, es tut mir leid, ich habe widerrufen
But I keep on thinking bout it, do she love me shit I doubt it
Aber ich denke immer weiter darüber nach, ob sie mich liebt, Scheiße, ich bezweifle es
I been sipping coke and Crown and smoke weed up all by the pound
Ich habe Cola und Crown getrunken und Gras pfundweise geraucht
I'm persistent yet so vicious malicious in my position
Ich bin hartnäckig und doch so bösartig, heimtückisch in meiner Position
I don't shoot my shot unless I point at you
Ich schieße nur, wenn ich auf dich ziele
If we never had a thing did I really even lose
Wenn wir nie etwas hatten, habe ich dann wirklich etwas verloren?
I'm a killer on the loose straight crippin like blues clues
Ich bin ein Killer auf freiem Fuß, der sich wie Blues Clues verhält
Memories I have of you, how many of them true?
Erinnerungen, die ich an dich habe, wie viele davon sind wahr?
She a ride or die but she my hard times
Sie ist eine, die mit mir durch dick und dünn geht, aber sie ist meine schwere Zeit
She a hard truth but she a white lie
Sie ist eine harte Wahrheit, aber sie ist eine Notlüge
She so full of life but she chalk lines
Sie ist so voller Leben, aber sie ist wie Kreidestriche
Murder on site, how much heart died
Mord auf den ersten Blick, wie viel Herz ist gestorben
She a ride or die but she my hard times
Sie ist eine, die mit mir durch dick und dünn geht, aber sie ist meine schwere Zeit
She a hard truth but she a white lie
Sie ist eine harte Wahrheit, aber sie ist eine Notlüge
She a quick love but she a long fight
Sie ist eine schnelle Liebe, aber sie ist ein langer Kampf
Shes everything wrong with me and what's right
Sie ist alles, was an mir falsch ist, und was richtig ist
If that girl Persephone then I'm Hades himself
Wenn dieses Mädchen Persephone ist, dann bin ich Hades selbst
If you really think you bout it homie send to Hell
Wenn du wirklich denkst, dass du es ernst meinst, Kumpel, schick mich zur Hölle
If you really think I killed it homie send me to jail
Wenn du wirklich denkst, ich hab's drauf, Kumpel, schick mich ins Gefängnis
If I ever let you down I'm sorry that I fail
Wenn ich dich jemals enttäuscht habe, tut es mir leid, dass ich versagt habe
If that girl Persephone then I'm satan himself
Wenn dieses Mädchen Persephone ist, dann bin ich Satan selbst
If you really think you bout it homie send to Hell
Wenn du wirklich denkst, dass du es ernst meinst, Kumpel, schick mich zur Hölle
Said that she gon try and save me I don't think she will
Sagte, sie würde versuchen, mich zu retten, ich glaube nicht, dass sie es tun wird
I'm the wish that was forgotten at the bottom of a well
Ich bin der Wunsch, der am Boden eines Brunnens vergessen wurde





Writer(s): Luis Peña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.