Paroles et traduction Abstract - Streets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired
of
the
pain
in
these
motherfucking
streets
Устал
от
боли
на
этих
гребаных
улицах,
милая
Bout
to
go
insane
in
these
motherfucking
streets
Скоро
сойду
с
ума
на
этих
гребаных
улицах,
милая
Messing
up
the
aim
with
the
motherfucking
heat
Теряю
точность
с
этой
гребаной
жарой,
милая
Praying
for
some
rain
with
the
motherfucking
heat
Молюсь
о
дожде
в
этой
гребаной
жаре,
милая
Tired
of
the
pain
in
these
motherfucking
streets
Устал
от
боли
на
этих
гребаных
улицах,
милая
Bout
to
go
insane
in
these
motherfucking
streets
Скоро
сойду
с
ума
на
этих
гребаных
улицах,
милая
Messing
up
the
aim
with
the
motherfucking
heat
Теряю
точность
с
этой
гребаной
жарой,
милая
Praying
for
some
rain
with
the
motherfucking
heat
Молюсь
о
дожде
в
этой
гребаной
жаре,
милая
Circle
round
the
block
there
was
just
a
cold
killing
Круг
за
кругом
по
кварталу,
только
что
произошло
хладнокровное
убийство,
милая
Don't
let
it
be
a
homie
dawg
I
hate
the
fucking
feeling
Только
не
дай
бог,
чтобы
это
был
кореш,
ненавижу
это
грёбаное
чувство,
милая
Some
of
em
into
gangs
some
of
em
drug
dealing
Некоторые
из
них
в
бандах,
некоторые
торгуют
наркотой,
милая
Question
what
we
do
for
the
souls
that
we're
filling
Спрашиваю
себя,
что
мы
делаем
с
душами,
которые
мы
наполняем,
милая
Blood
spilling
of
the
same
skin
that
we
live
in
Кровь
проливается
той
же
кожи,
в
которой
мы
живем,
милая
Kill
for
red
and
blue
while
the
white
keep
grinning
Убивают
за
красный
и
синий,
пока
белые
ухмыляются,
милая
Counting
all
the
green
that
we
need
to
keep
us
living
Считают
все
зеленые,
которые
нужны
нам
для
жизни,
милая
Funny
only
color
scheme
that's
blurred
is
our
pigment
Забавно,
единственная
размытая
цветовая
схема
- это
наш
пигмент,
милая
Pause
and
let
that
last
line
click
for
a
minute
Остановись
и
обдумай
последнюю
строчку
на
минутку,
милая
Rewind
all
the
times
what
you
seen
made
you
ignorant
Перемотай
все
те
разы,
когда
увиденное
сделало
тебя
невежественным,
милая
Bird
box
views
wide
eyed
and
ain't
get
it
Взгляд,
как
в
"Птичьем
коробе",
широко
раскрытые
глаза,
и
ничего
не
понял,
милая
This
life
ain't
a
movie
behind
the
blinds
it's
figment
Эта
жизнь
- не
кино,
за
жалюзи
- вымысел,
милая
Rented
space
in
my
mind
to
pay
attention
Арендовал
место
в
своем
разуме,
чтобы
обратить
внимание,
милая
More
to
staying
on
this
grind
and
stop
eviction
Больше
для
того,
чтобы
продолжать
эту
рутину
и
остановить
выселение,
милая
Mind
set
on
a
bigger
prize
every
sentence
Мысли
сосредоточены
на
большем
призе
в
каждом
предложении,
милая
Only
bars
I
need
to
get
by
fuck
some
prisons
Мне
нужны
только
рифмы,
чтобы
выжить,
к
черту
тюрьмы,
милая
Tired
of
the
pain
in
these
motherfucking
streets
Устал
от
боли
на
этих
гребаных
улицах,
милая
Bout
to
go
insane
in
these
motherfucking
streets
Скоро
сойду
с
ума
на
этих
гребаных
улицах,
милая
Messing
up
the
aim
with
the
motherfucking
heat
Теряю
точность
с
этой
гребаной
жарой,
милая
Praying
for
some
rain
with
the
motherfucking
heat
Молюсь
о
дожде
в
этой
гребаной
жаре,
милая
Tired
of
the
pain
in
these
motherfucking
streets
Устал
от
боли
на
этих
гребаных
улицах,
милая
Bout
to
go
insane
in
these
motherfucking
streets
Скоро
сойду
с
ума
на
этих
гребаных
улицах,
милая
Messing
up
the
aim
with
the
motherfucking
heat
Теряю
точность
с
этой
гребаной
жарой,
милая
Praying
for
some
rain
with
the
motherfucking
heat
Молюсь
о
дожде
в
этой
гребаной
жаре,
милая
Lately
I've
been
idle
on
the
teachings
of
the
Bible
В
последнее
время
я
бездействую
в
отношении
учений
Библии,
милая
Old
folks
think
it's
vital
and
rehearse
it
like
recitals
Старики
считают
это
жизненно
важным
и
репетируют,
как
на
концертах,
милая
Keep
the
word
in
recycle
so
I
won't
get
entitled
Держу
слово
в
обороте,
чтобы
не
стать
заносчивым,
милая
Turn
into
my
rivals
yeah
the
clout
chasing
cycle
Превратиться
в
своих
соперников,
да,
в
этот
цикл
погони
за
славой,
милая
Money
drugs
thugs
that
wild
tricycle
Деньги,
наркотики,
головорезы
- этот
дикий
трехколесный
велосипед,
милая
They
merrily
go
round
like
a
unicycle
Они
весело
кружатся,
как
одноколесный
велосипед,
милая
Can't
even
ten
speed
roam
around
freely
Не
могу
даже
на
десятискоростном
велосипеде
свободно
кататься,
милая
That's
how
they
got
Philly
Meek
for
popping
wheelies
Вот
так
они
и
посадили
Мика
Милла
за
езду
на
заднем
колесе,
милая
Or
neighborhood
police
gunning
down
a
young
teen
Или
районный
полицейский,
застреливший
подростка,
милая
Skittles
and
sweet
tea
the
last
thing
that
taste
sweet
Skittles
и
сладкий
чай
- последнее,
что
было
сладким,
милая
Simple
traffic
stops
have
us
trembling
at
the
feet
Простые
остановки
на
дороге
заставляют
нас
дрожать
у
ног,
милая
Leave
bodies
in
a
heap
afraid
of
their
defeat
Оставляют
тела
в
куче,
боясь
своего
поражения,
милая
Everybody
has
a
beef
tryna
solve
it
over
heat
У
каждого
есть
свой
конфликт,
пытаются
решить
его
с
помощью
оружия,
милая
Make
it
hard
for
me
to
greet
anybody
in
the
street
Мне
трудно
приветствовать
кого-либо
на
улице,
милая
Making
steam
into
peace
tryna
be
antifreeze
Превращаю
пар
в
мир,
пытаюсь
быть
антифризом,
милая
Tired
of
everything
but
whose
minding
me
Устал
от
всего,
но
кто
обо
мне
позаботится,
милая
Tired
of
the
pain
in
these
motherfucking
streets
Устал
от
боли
на
этих
гребаных
улицах,
милая
Bout
to
go
insane
in
these
motherfucking
streets
Скоро
сойду
с
ума
на
этих
гребаных
улицах,
милая
Messing
up
the
aim
with
the
motherfucking
heat
Теряю
точность
с
этой
гребаной
жарой,
милая
Praying
for
some
rain
with
the
motherfucking
heat
Молюсь
о
дожде
в
этой
гребаной
жаре,
милая
Tired
of
the
pain
in
these
motherfucking
streets
Устал
от
боли
на
этих
гребаных
улицах,
милая
Bout
to
go
insane
in
thee
motherfucking
streets
Скоро
сойду
с
ума
на
этих
гребаных
улицах,
милая
Messing
up
the
aim
with
the
motherfucking
heat
Теряю
точность
с
этой
гребаной
жарой,
милая
Praying
for
some
rain
with
the
motherfucking
heat
Молюсь
о
дожде
в
этой
гребаной
жаре,
милая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwuane Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.