Abstract - Les Inferno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abstract - Les Inferno




Les Inferno
Адские муки
Imma a pain in the butt just ask my parents
Я настоящая головная боль, спроси моих родителей
I been tryna find myself I been tryna find my bearings
Я пытался найти себя, пытался найти свои ориентиры
The growth starting to show its becoming more apparent
Рост начинает проявляться, становится все более очевидным
Tryna fine a group of friends who are loving and caring
Пытаюсь найти группу друзей, которые будут любить и заботиться
But I just been so stubborn
Но я просто был таким упрямым
It like my mamas say "hard head make a soft butt
Как говорит моя мама: "Твердая голова делает мягкую задницу"
Life it′s what you make it it ain't all luck
Жизнь - это то, что ты делаешь, это не только удача
You ain′t follow your dreams now you feeling stuck
Ты не следовал своей мечте, теперь ты чувствуешь себя застрявшим
I think I need to pray
Думаю, мне нужно помолиться
My death is coming one of these days
Моя смерть придет в один из этих дней
Imma pay
Я заплачу
For all the things I did
За все, что я сделал
With the kids
С детьми
Bruised eye lids
Синяки под глазами
With the kids
С детьми
Bruised eye lids
Синяки под глазами
Hi I'm labstract I'm second to none
Привет, я labstract, я вне конкуренции
I always come first yea I already won
Я всегда прихожу первым, да, я уже победил
She want all of my kids and my kisses
Она хочет всех моих детей и моих поцелуев
I cannot play as the victim
Я не могу играть роль жертвы
I sleigh these people like vixen
Я укладываю этих людей, как лисичка
Now the races is mixing
Теперь расы смешиваются
I been winning awards since like the 3rd grade
Я выигрывал награды с третьего класса
Most Underrated, over hated, honor roll, and most payed
Самый недооцененный, самый ненавидимый, отличник и самый оплачиваемый
Some say an never touched the stars but i landed mars
Некоторые говорят, что никогда не касались звезд, но я приземлился на Марсе
It get so lonely at the top
На вершине так одиноко
I just got sick of winning
Мне просто надоело побеждать
I took a couple Ls just to go down so I could come back up again
Я принял пару поражений, чтобы спуститься вниз, чтобы снова подняться
No struggling
Без борьбы
No mumbling
Без бормотания
Spitting bars 1 take no fumbling
Читаю рэп с одного дубля, без запинок
Your mental is crumbling
Твое психическое состояние рушится
I jumped in the rap game changing my style like dawn and dusk
Я ворвался в рэп-игру, меняя свой стиль, как рассвет и сумерки
From dawn and dusk
От рассвета до заката
The sun the moon
Солнце, луна
With the earth in the middle
С землей посередине
Like the middle child
Как средний ребенок
Like my older brother
Как мой старший брат
To me he′s just a fungus
Для меня он просто грибок
And I need 196 million fans yea that′s humongous
И мне нужно 196 миллионов фанатов, да, это огромное количество
We just tryna find the right way like a compass
Мы просто пытаемся найти правильный путь, как компас
In the jungle
В джунглях
The struggle
Борьба
You'll crumble
Ты рассыплешься
Asking your mom for a snuggle
Просишь у мамы обнять тебя
It′s a rumble in the jungle
Это грохот в джунглях
Running up hill so don't tumble
Бежим в гору, так что не падай
Waxing crescent
Растущая луна
That′s mad impressive
Это чертовски впечатляет
All your genes recessive
Все твои гены рецессивные
Mine are dominate
Мои доминантные
Fought a bear bare foot homonym
Сражался с медведем босиком, омоним
A cheesecake hit me up said her name was heather
Чизкейк написала мне, сказала, что ее зовут Хезер
But I didn't text back cuz my main girl better
Но я не ответил, потому что моя главная девушка лучше
I′m young abstract the trend setter
Я молодой abstract, законодатель моды
I ain't a greaser my jacket is leather
Я не стиляга, моя куртка кожаная
And I got leopard prints on my sweater
И у меня леопардовый принт на свитере
Get down brother like I was from Harlem
Успокойся, брат, как будто я из Гарлема
I'm tryna get to Maddison square garden
Я пытаюсь добраться до Мэдисон Сквер Гарден
In a couple of months I′ll be on the red carpet
Через пару месяцев я буду на красной ковровой дорожке
Young abstract on his way to stardom
Молодой abstract на пути к славе





Writer(s): Jameson Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.