Abstract - Not Alone - traduction des paroles en allemand

Not Alone - Abstracttraduction en allemand




Not Alone
Nicht Allein
You're not alone
Du bist nicht allein
When your house is not a home
Wenn dein Haus kein Zuhause ist
And you feel like you don't belong
Und du fühlst, dass du nicht dazugehörst
'Cause all of the love is gone
Weil all die Liebe fort ist
You're not alone
Du bist nicht allein
Yeah, when your house is not a home
Yeah, wenn dein Haus kein Zuhause ist
And you feel like you don't belong
Und du fühlst, dass du nicht dazugehörst
'Cause all of the love is gone
Weil all die Liebe fort ist
Just know that you're not alone
Wisse einfach, dass du nicht allein bist
And you feel like you can't be strong
Und du fühlst, dass du nicht stark sein kannst
And you wanna give in but you don't
Und du aufgeben willst, es aber nicht tust
Just listen to this song
Hör dir einfach dieses Lied an
And know that you're not alone
Und wisse, dass du nicht allein bist
Lead the team, keep the world on my back
Führ das Team an, trag die Welt auf meinem Rücken
I've been liftin' just to make sure that I never collapse
Ich hab' gestemmt, nur um sicherzugehen, dass ich nie zusammenbreche
Keep my spirits high 'cause I know I inspire like that
Halte meine Stimmung hoch, denn ich weiß, ich inspiriere so
But I'd be lying if I told you that it's easy as that
Aber ich würde lügen, wenn ich dir sagte, dass es so einfach ist
I came home to a house that wasn't home no more
Ich kam nach Hause in ein Haus, das kein Zuhause mehr war
I got memories, that's places I don't go no more
Ich habe Erinnerungen, das sind Orte, an die ich nicht mehr gehe
I look around and felt like I ain't got the glow no more
Ich schaue mich um und fühlte, als hätte ich den Glanz nicht mehr
Hundred thousand fans but some don't show no love no more
Hunderttausend Fans, aber manche zeigen keine Liebe mehr
Like, what do you want from me?
So nach dem Motto, was willst du von mir?
I give it all that I have
Ich gebe alles, was ich habe
I'm out here breaking my back
Ich reiße mir hier den Rücken auf
I make the money but I put it back in the music
Ich mache das Geld, aber ich stecke es zurück in die Musik
This ain't your typical rap
Das ist kein typischer Rap
I see 'em buying a Benz, sorry I pay out my team
Ich sehe sie einen Benz kaufen, sorry, ich bezahle mein Team
You think I'm living it up, keep it a buck
Du denkst, ich lebe in Saus und Braus, sei ehrlich
Yet to be living my dream
Ich lebe meinen Traum noch nicht
You're not alone
Du bist nicht allein
When your house is not a home
Wenn dein Haus kein Zuhause ist
And you feel like you don't belong
Und du fühlst, dass du nicht dazugehörst
'Cause all of the love is gone
Weil all die Liebe fort ist
Just know that you're not alone
Wisse einfach, dass du nicht allein bist
When you feel like you can't be strong
Wenn du fühlst, dass du nicht stark sein kannst
And you wanna give in but you don't
Und du aufgeben willst, es aber nicht tust
Just listen to this song
Hör dir einfach dieses Lied an
And know that you're not alone
Und wisse, dass du nicht allein bist
Hello, this is your conscience speaking
Hallo, hier spricht dein Gewissen
I'm here to give you the guidance you've been desperate seeking
Ich bin hier, um dir die Führung zu geben, die du verzweifelt gesucht hast
Before I jump off the deep end this evening and start preaching
Bevor ich heute Abend richtig loslege und anfange zu predigen
I want you to know, everything happens for a reason
Ich möchte, dass du weißt, alles geschieht aus einem Grund
Believe in yourself, even when they doubt you (Yeah)
Glaub an dich selbst, auch wenn sie an dir zweifeln (Yeah)
Even when you're at your lowest and you don't know how to (Yeah)
Auch wenn du am Tiefpunkt bist und nicht weißt, wie (Yeah)
There gon' come a time when they hate and talk about you
Es wird eine Zeit kommen, da werden sie dich hassen und über dich reden
But when they do, smile—never let them arouse you
Aber wenn sie es tun, lächle lass dich niemals von ihnen reizen
To the point where you get afraid, disarrayed
Bis zu dem Punkt, wo du Angst bekommst, verwirrt bist
Question your existence; listen—this the day
Deine Existenz in Frage stellst; hör zu dies ist der Tag
You can wake up and make a difference
An dem du aufwachen und einen Unterschied machen kannst
No more feeling distant, no more feeling useless, you can do this
Kein Gefühl der Distanz mehr, kein Gefühl der Nutzlosigkeit mehr, du schaffst das
No ignoring me, and most importantly, no more excuses
Ignorier mich nicht, und am wichtigsten, keine Ausreden mehr
I'm tired of seein' ya using your sight but not vision
Ich bin es leid zu sehen, wie du dein Augenlicht nutzt, aber nicht deine Vision
And being the guy with the winning dice that's not risking it all
Und der Typ zu sein mit den gewinnenden Würfeln, der nicht alles riskiert
I mean, as humans, we're all given flaws
Ich meine, als Menschen haben wir alle Fehler
But what's the point of life if you ain't living at all?
Aber was ist der Sinn des Lebens, wenn du überhaupt nicht lebst?
I'm sayin'
Ich sage nur
You're not alone
Du bist nicht allein
When your house is not a home
Wenn dein Haus kein Zuhause ist
And you feel like you don't belong
Und du fühlst, dass du nicht dazugehörst
'Cause all of the love is gone
Weil all die Liebe fort ist
Just know that you're not alone
Wisse einfach, dass du nicht allein bist
When you feel like you can't be strong
Wenn du fühlst, dass du nicht stark sein kannst
And you wanna give in but you don't
Und du aufgeben willst, es aber nicht tust
Just listen to this song
Hör dir einfach dieses Lied an
And know that you're not alone
Und wisse, dass du nicht allein bist
Sometimes I forget that I was living in my parents' house
Manchmal vergesse ich, dass ich im Haus meiner Eltern lebte
Working out my bedroom, couple dollars in my bank account
Aus meinem Schlafzimmer arbeitete, ein paar Dollar auf meinem Bankkonto
I was dreaming 'bout the life that currently I'm living now
Ich träumte von dem Leben, das ich gerade jetzt lebe
So why's it feels like I'm still seventeen and tryna find a route?
Warum fühlt es sich also an, als wäre ich immer noch siebzehn und versuche, einen Weg zu finden?
I done toured the world by 25, got half a billion views
Ich bin mit 25 durch die Welt getourt, habe eine halbe Milliarde Aufrufe
This is not a flex, it took nine years to walk this in my shoes
Das ist kein Angeben, es hat neun Jahre gedauert, in diesen Schuhen zu gehen
Conquered demons daily, fixed the heart that someone broke in two
Täglich Dämonen bezwungen, das Herz repariert, das jemand zerbrochen hat
I've been to rock bottom, got back up and rocked it past the roof
Ich war am Tiefpunkt, bin wieder aufgestanden und habe es weit übertroffen
Underdog story, I do best when all the odds are stacked
Underdog-Geschichte, ich bin am besten, wenn alle Chancen gegen mich stehen
Tire out opponents, last man standing, that's when I attack
Gegner ermüden, der letzte Mann, der noch steht, dann greife ich an
Do this for the ones who never quit, know you are not alone
Tue dies für die, die niemals aufgeben, wisst, ihr seid nicht allein
Do this for the ones who once were lost and turned it to a home
Tue dies für die, die einst verloren waren und es zu einem Zuhause machten
You're not alone
Du bist nicht allein
When your house is not a home
Wenn dein Haus kein Zuhause ist
And you feel like you don't belong
Und du fühlst, dass du nicht dazugehörst
'Cause all of the love is gone
Weil all die Liebe fort ist
Just know that you're not alone
Wisse einfach, dass du nicht allein bist
When you feel like you can't be strong
Wenn du fühlst, dass du nicht stark sein kannst
And you wanna give in but you don't
Und du aufgeben willst, es aber nicht tust
Just listen to this song
Hör dir einfach dieses Lied an
And know that you're not alone
Und wisse, dass du nicht allein bist
When your house is not a home
Wenn dein Haus kein Zuhause ist
And you feel like you don't belong
Und du fühlst, dass du nicht dazugehörst
'Cause all of the love is gone
Weil all die Liebe fort ist
Just know that you're not alone
Wisse einfach, dass du nicht allein bist





Writer(s): Craig Mcallister, Luke Terkovich, Roze Tramble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.