Paroles et traduction Abstract Rude - I Lived in a Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staring
at
the
truth
can
be
like
staring
at
the
sunlight.
You
get
blinded
Смотреть
на
правду-все
равно
что
смотреть
на
солнечный
свет.
Feel
an
eclipse
Почувствуй
затмение
That
energy
shifts
Эта
энергия
смещается.
The
wind
is
so
brisk
Ветер
такой
бодрый.
It'll
push
a
man
over
the
cliff
Это
столкнет
человека
с
обрыва.
Beginning
with
this
Начнем
с
этого.
The
word
that
was
born
with
the
fist
Слово,
которое
родилось
вместе
с
кулаком.
Absorbing
the
lands
and
Поглощая
земли
и
Flesh
torn
with
the
death
wish
Плоть
разорвана
желанием
смерти.
We
ain't
gotta
get
violent
to
communicate
Нам
не
нужно
быть
жестокими,
чтобы
общаться.
We
ain't
gotta
see
eye
to
eye
to
mobilize
and
motivate
Нам
не
нужно
смотреть
друг
другу
в
глаза,
чтобы
мобилизовать
и
мотивировать.
Death
before
dishonor
Смерть
прежде
бесчестия
Envy
or
betrayal
Зависть
или
предательство
Never
gon'
be
stronger
than
we
were
Мы
никогда
не
будем
сильнее,
чем
были
раньше.
The
day
that
we
were
all
together
В
тот
день,
когда
мы
были
все
вместе.
Spike
the
nail
in
the
coffin
Забей
гвоздь
в
гроб.
'Cuz
they
say
you
better
off
and
- Потому
что
они
говорят,
что
тебе
лучше
...
On
the
other
side
when
you
ain't
got
no
problems
С
другой
стороны,
когда
у
тебя
нет
никаких
проблем.
I
ain't
sayin'
heavens
gate
is
callin'
Я
не
говорю,
что
небесные
врата
зовут
тебя.
It
don't
take
death
to
dodge
'em
Не
нужно
смерти,
чтобы
увернуться
от
них.
'Cuz
you're
alive
Потому
что
ты
жива.
You
may
as
well
think
of
a
better
option
Ты
можешь
подумать
о
лучшем
варианте.
Let's
get
you
rounded
with
a
spiritual
base
Давайте
закруглим
вас
с
помощью
духовной
основы
So
you
can
look
in
the
mirror
and
be
proud
of
your
face
Так
что
ты
можешь
смотреть
в
зеркало
и
гордиться
своим
лицом.
A
real
image
don't
know
how
to
be
fake
Настоящий
образ
не
умеет
быть
фальшивым
Make
it
by
any
means
or
behind
the
scenes
view
of
the
outtakes
Сделайте
это
любым
способом
или
закулисным
взглядом
на
аутсайды
I
lived
in
a
time
of
raising
hell
Я
жил
во
времена,
когда
царил
ад.
I
lived
in
a
time
of
LL
Я
жил
во
времена
ЛЛ
I
lived
in
a
time
Я
жил
во
времени.
Of
champions
of
rhyme
Чемпионы
рифмы
Like
Myka
motha'
fuckin'
9
Как
Майка
мотха,
блядь,
9
I
lived
in
a
time
of
Kool
Moe
Я
жил
во
времена
Кул
МО
I
lived
in
a
time
of
Native
Tongues
Я
жил
во
времена
родных
языков.
And
who
could
forget
the
Wu
though
Но
кто
мог
забыть
Ву?
And
who
rep
the
west?
И
кто
представляет
Запад?
My
crew
Project
Blowed
Проект
моей
команды
взорвался.
A
thousand
nations
Тысяча
наций.
Even
our
own
Даже
наши
собственные.
Descend
upon
us
Снизойди
на
нас!
No
man
is
prophet
Ни
один
человек
не
пророк.
Not
a
single
break
Ни
единого
перерыва.
Or
chink
in
armor
Или
щель
в
броне
Our
wounded
and
dead
Наши
раненые
и
мертвые
Got
fox
and
vultures
feedin'
on
'em
Их
кормят
лисы
и
стервятники.
Our
movement
is
lead
Наше
движение-лидерство.
Protect
the
culture
Защитите
культуру!
Keep
it
goin'
Продолжай
в
том
же
духе
For
every
push
За
каждый
толчок
When
they
come
hard
Когда
они
приходят
жестко
It's
shields
up
Щиты
подняты
From
the
arrow
barrage
От
заградительного
огня
стрел
That
builds
up
Это
накапливается.
From
one
bar
to
the
next
Из
одного
бара
в
другой.
For
every
bar
you
take
a
text
Для
каждого
бара
ты
берешь
текст.
I
got
another
thought
to
digest
Мне
нужно
переварить
еще
одну
мысль.
I
Rock
Dis
Funky
Joint
Я
Раскачиваю
Этот
Обалденный
Косяк
'Cuz
Funky
Town's
the
livest
- Потому
что
Фанки-Таун
самый
живой.
And
you
missin'
the
point
И
ты
упускаешь
главное.
You
digress
I
guess
Думаю
ты
отвлекся
But
I
got
something
going
Но
у
меня
кое-что
есть.
With
my
little
KTF
С
моим
маленьким
KTF
Is
right
on
the
brink
Находится
прямо
на
краю
пропасти
Of
being
The
Dark
Knight
Rises
Быть
Темным
Рыцарем
восстает
A
terror
in
the
air
Ужас
витает
в
воздухе.
A
bearer
of
bad
news
Вестник
дурных
вестей.
Your
era
is
in
jeopardy
Твоя
эпоха
под
угрозой.
So
be
scared
of
Ab
Rude
Так
что
бойся
грубости.
Can't
get
me
out
your
head
Не
можешь
выбросить
меня
из
головы
My
nightmare
has
you
Ты
в
моем
кошмаре.
But
you'll
never
be
aware
Но
ты
никогда
не
узнаешь.
'Cuz
to
you
only
cash
rules
- Потому
что
для
тебя
правит
только
нал.
I
lived
in
a
time
of
raising
hell
Я
жил
во
времена,
когда
царил
ад.
I
lived
in
a
time
of
LL
Я
жил
во
времена
ЛЛ
I
lived
in
a
time
Я
жил
во
времени.
Of
champions
of
rhyme
Чемпионы
рифмы
Like
Myka
motha'
fuckin'
9
Как
Майка
мотха,
блядь,
9
I
lived
in
a
time
of
Kool
Moe
Я
жил
во
времена
Кул
МО
I
lived
in
a
time
of
Native
Tongues
Я
жил
во
времена
родных
языков.
And
who
could
forget
the
Wu
though
Но
кто
мог
забыть
Ву?
And
who
rep
the
west?
И
кто
представляет
Запад?
My
crew
Project
Blowed
Проект
моей
команды
взорвался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.