Paroles et traduction Absurd Minds - Design or Coincidence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Design or Coincidence
Замысел или Случайность
We
may
rise
or
we
may
fall
Мы
можем
подняться,
или
мы
можем
упасть,
We
stand
to
win
or
we
may
lose
it
all
Мы
можем
победить,
или
мы
можем
все
потерять.
Like
in
a
film
you
never
know
Как
в
фильме,
ты
никогда
не
знаешь,
When
the
gun
is
loaded
Когда
пистолет
заряжен,
It's
like
a
Russian
roulette
Это
как
русская
рулетка,
There
can
be
no
rhyme
nor
reason
Здесь
нет
ни
рифмы,
ни
причины,
It's
just
a
sequence
of
random
events
Это
просто
последовательность
случайных
событий.
We
want
to
escape
a
million
times
Мы
хотим
сбежать
миллион
раз,
The
knot
is
too
strong,
the
strings
are
tight
Узел
слишком
тугой,
струны
натянуты,
It's
not
the
first
time
Это
не
первый
раз,
And
truth
be
told:
И,
по
правде
говоря:
We're
repeating
the
cycle
of
old
Мы
повторяем
старый
цикл.
We
may
rise
or
we
may
fall
Мы
можем
подняться,
или
мы
можем
упасть,
We
stand
to
win
or
we
may
lose
it
all
Мы
можем
победить,
или
мы
можем
все
потерять.
Some
hearts
find
response,
others
are
in
flames
Некоторые
сердца
находят
отклик,
другие
в
огне,
Some
are
truly
free,
others
are
in
chains
Некоторые
по-настоящему
свободны,
другие
в
цепях.
Do
we
see
a
sequence
of
random
events
Видим
ли
мы
последовательность
случайных
событий,
Or
are
there
patterns
Или
есть
закономерности,
Giving
us
a
sense
of
permanence?
Дающие
нам
ощущение
постоянства?
Is
it
by
design
od
by
coincidence?
Это
замысел
или
случайность?
We
want
to
escape
a
million
times
Мы
хотим
сбежать
миллион
раз,
The
knot
is
too
strong,
the
strings
are
tight
Узел
слишком
тугой,
струны
натянуты,
It's
not
the
first
time
Это
не
первый
раз,
And
truth
be
told:
И,
по
правде
говоря:
We're
repeating
the
cycle
of
old
Мы
повторяем
старый
цикл.
We
may
rise
or
we
may
fall
Мы
можем
подняться,
или
мы
можем
упасть,
We
stand
to
win
or
we
may
lose
it
all
Мы
можем
победить,
или
мы
можем
все
потерять.
Some
hearts
find
reponse,
others
are
in
flames
Некоторые
сердца
находят
отклик,
другие
в
огне,
Some
are
truly
free,
others
are
in
chains
Некоторые
по-настоящему
свободны,
другие
в
цепях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Großmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.