Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
time
you
shouldn't
try
to
retain
the
toys
of
children.
Es
gibt
eine
Zeit,
da
solltest
du
nicht
versuchen,
am
Kinderspielzeug
festzuhalten.
Put
them
all
away,
cause
you
have
need
of
them
no
more.
Leg
es
alles
weg,
denn
du
brauchst
es
nicht
mehr.
You
made
up
this
dream
in
which
your
toys
are
real.
Du
hast
dir
diesen
Traum
ausgedacht,
in
dem
dein
Spielzeug
echt
ist.
You
don't
recognize
their
wishes
are
your
own.
Du
erkennst
nicht,
dass
seine
Wünsche
deine
eigenen
sind.
Yet
everything
the
toys
appear
to
do
is
in
your
mind,
everything
they
do.
Doch
alles,
was
das
Spielzeug
zu
tun
scheint,
ist
in
deinem
Verstand,
alles,
was
es
tut.
It's
time
for
the
next
level.
Es
ist
Zeit
für
die
nächste
Stufe.
Childhood
should
be
passed
forever.
Die
Kindheit
sollte
endgültig
vorbei
sein.
Did
the
doors
open.
Did
you
go
through
them
or
did
you
close
them,
Haben
sich
die
Türen
geöffnet?
Bist
du
durch
sie
hindurchgegangen
oder
hast
du
sie
geschlossen,
Cause
you
were
afraid
of
who
you
might
be
or
afraid
of
what
you
would
lose?
weil
du
Angst
hattest,
wer
du
sein
könntest,
oder
Angst
davor,
was
du
verlieren
würdest?
Just
cut
the
ties
or
live
the
lies.
It's
safe
to
say:
Brich
einfach
die
Verbindungen
ab
oder
lebe
die
Lügen.
Man
kann
mit
Sicherheit
sagen:
The
doors
are
open,
now
go
through
them.
Die
Türen
sind
offen,
jetzt
geh
du
durch
sie
hindurch.
Don't
close
them,
don't
be
afraid.
Schließ
sie
nicht,
hab
keine
Angst.
Stop
defining
yourself
as
a
fool.
Hör
auf,
dich
selbst
als
Närrin
zu
definieren.
Leave
it
behind
and
make
room
for
the
next
dream.
Lass
es
hinter
dir
und
mach
Platz
für
den
nächsten
Traum.
Are
you
a
child?
Do
you
pretend
to
rule
the
world?
Bist
du
ein
Kind?
Tust
du
so,
als
ob
du
die
Welt
beherrschst?
Do
you
give
your
toys
the
power
to
move
about
and
talk
and
think?
Gibst
du
deinem
Spielzeug
die
Macht,
sich
zu
bewegen,
zu
sprechen
und
zu
denken?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Absurd Minds, Stefan Großmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.