Absurd Minds - Farewell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Absurd Minds - Farewell




I cannot say
Я не могу сказать.
He's just away
Он просто в отъезде.
With a wave of his hand
Взмахом руки ...
He has entered the unknown land
Он вошел в неизведанную землю.
If there is another world he lives in bliss
Если есть другой мир, он живет в блаженстве.
If there is a none he made the best of this
Если нет то он сделал все возможное
When we have finally wandered all our ways
Когда мы, наконец, разошлись во всех направлениях.
We shut up the story of our days
Мы замолкаем историю наших дней.
Now I'm asking you my friend:
Теперь я спрашиваю тебя, мой друг:
Did you see the final stranger?
Ты видел последнего незнакомца?
And I hope for me and you
И я надеюсь на нас с тобой.
That you were right
Что ты был прав.
Maybe you walk through the night
Может быть, ты идешь сквозь ночь.
Holding your head up high
Держа голову высоко поднятой
Maybe you forge ahead
Может быть, ты продвинешься вперед.
To reach a golden sky
Достичь золотого неба
A final request, if you don't mind:
Последняя просьба, если вы не возражаете:
Give me a sign from time to time
Дай мне знак время от времени.
Whe the day arrives
Когда настанет этот день
You may hold my hand
Можешь взять меня за руку.
Leading me home into the unknown land
Ведет меня домой, в неизведанные края.
When the day arrives and I'm straying through the night
Когда наступает день и я блуждаю в ночи ...
(Straying through the night)
(Блуждая в ночи)
Please become my torch
Пожалуйста, стань моим факелом.
Be my light
Будь моим светом.
If it's too dark
Если слишком темно ...
Then clear my sight
Тогда очисти мое зрение.
Please become my torch
Пожалуйста стань моим факелом
And be my light
И будь моим светом.
If there is another world he lives in bliss
Если есть другой мир, он живет в блаженстве.
If there is a none he made the best of this
Если нет то он сделал все возможное
When we have finally wandered all our ways
Когда мы, наконец, разошлись во всех направлениях.
We shut up the story of our days
Мы замолкаем историю наших дней.
Now I'm asking you my friend:
Теперь я спрашиваю тебя, мой друг:
Did you see the final stranger?
Ты видел последнего незнакомца?
And I hope for me and you
И я надеюсь на нас с тобой.
That you were right
Что ты был прав.





Writer(s): Stefan Großmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.