Paroles et traduction Absurd Minds - Venture Inward 99
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venture Inward 99
Путешествие внутрь себя 99
A
distant
call
invites
me
to
fall
in
dreams.
Далекий
зов
манит
меня
упасть
в
мечты.
I'm
sinking
down
and
I
feel
no
ground.
Я
погружаюсь
все
глубже,
и
подо
мной
нет
земли.
Floating
in
space.
diving
into
starry
waves.
Парение
в
пространстве,
погружение
в
звездные
волны.
At
the
back,
ahead,
below,
above
Позади,
впереди,
внизу,
вверху
- Nothing
but
shining
suns,
nothing
but
– Ничего,
кроме
сияющих
солнц,
ничего,
кроме
Sparkling
lights.
Сверкающих
огней.
I
am
everything
and
everything
is
me.
Я
– всё,
и
всё
– это
я.
I
make
a
trip
with
the
speed
of
minds.
Я
совершаю
путешествие
со
скоростью
мысли.
V.
i.
- a
flood
of
covered
thoughts.
П.
в.
с.
– поток
скрытых
мыслей.
V.
i.
- they
come
to
me.
they
make
me
free.
П.
в.
с.
– они
приходят
ко
мне.
Они
делают
меня
свободным.
V.
i.
- so
penetrate
through
the
haze.
П.
в.
с.
– проникните
сквозь
дымку.
V.
i.
- they
will
come
to
show
their
face.
П.
в.
с.
– они
явят
свое
лицо.
The
earth
appears.
so
small,
but
so
much
pleasure
Появляется
Земля,
такая
маленькая,
но
в
ней
столько
удовольствия
And
so
much
pain.
И
столько
боли.
Just
an
electronsatellite
of
an
atomic
nucleus.
Всего
лишь
электронный
спутник
атомного
ядра.
I've
chosen
my
home.
Я
выбрал
свой
дом.
At
the
back,
ahead,
below,
above
Позади,
впереди,
внизу,
вверху
-Nothing
but
shining
suns,
nothing
but
sparkling
lights.
– Ничего,
кроме
сияющих
солнц,
ничего,
кроме
сверкающих
огней.
I
am
everything
and
everything
is
me.
Я
– всё,
и
всё
– это
я.
I
make
a
trip
with
the
speed
of
minds.
Я
совершаю
путешествие
со
скоростью
мысли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.