Paroles et traduction Absurd - Gemetzel in der Felsenschlucht
Schroffe
Felsen
ragen
hoch,
der
dunkle
Wald
steht
still,
Высокие
скалистые
скалы
возвышаются,
темный
лес
стоит
на
месте,
Die
Abendnebel
senken
sich
herab
Вечерний
туман
опускается
Weiße
Schwaden
wogen
durch
zerklüftets
Gesteinsmassiv,
Белые
валки
вздымались
через
скалистый
массив
горных
пород,
'S
ist
alles
trostlos
grausig
wie
ein
Grab
'S-это
все
тоскливо
grausig,
как
могила
Furchtsam
reitet
Christenvolk
den
Weg
hinab
zur
festen
Burg,
В
страхе
христианский
народ
едет
по
дороге
к
твердому
замку,
Sie
suchen
Schutz
bei
ihrem
Christengott
Они
ищут
защиты
у
своего
христианского
бога
Ein
Eichenhain
ward
abgebrannt,
so
ist
ihr
Tagwerk
wohl
getan,
Дубовая
роща
была
сожжена,
так
что
ваша
дневная
работа,
вероятно,
выполнена,
Nun
fürchten
sie
der
Heiden
Rache...
Tod!
Теперь
они
боятся
мести
язычников...
смерти!
Und
finster
wird's
nun
zu
der
Nacht,
der
Stahl
harrt
fest
in
jeder
Hand,
И
темнеет
теперь
ночь,
сталь
крепко
держится
в
каждой
руке,
Der
Sturm
bricht
los
mit
lautem
Donnerschlag
Буря
разразилась
громким
раскатом
грома
Die
Christen
wappnen
sich
geschwinden,
ein
wildes
Kämpen
hebt
nun
an
Христиане
ослабевают,
теперь
начинается
дикая
борьба
Und
keiner
soll
mehr
seh'n
den
nächsten
Tag
И
никто
не
должен
больше
видеть
на
следующий
день
Der
Nebel
dämpft
den
Schlachtenlärm,
die
Nacht
hüllt
gütig
ein
Туман
приглушает
шум
битвы,
ночь
благостно
окутывает
Den
Anblick
der
Erschlag'nen
und
des
Bluts
Вид
убитых
и
окровавленных
Die
Christen
haben
nun
den
Preis
bezahlt
und
leise
raunt
der
Wind
Христиане
теперь
заплатили
цену,
и
тихо
шумит
ветер
...
Von
dem
Gemetzel
in
der
Felsenschlucht
..,
О
бойне
в
скальном
ущелье
Die
Christen
haben
nun
den
Preis
bezahlt
und
leise
raunt
der
Wind
Христиане
теперь
заплатили
цену,
и
тихо
шумит
ветер
...
Von
dem
Gemetzel
in
der
Felsenschlucht
..,
О
бойне
в
скальном
ущелье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.