Paroles et traduction Absurd - Last Breath
Früher
Morgen
grüßt
uns
am
Schlachtenfeld.
Early
morning
greets
us
on
the
battlefield.
Die
Schwerter
gezogen,
der
Mut
ist
gestählt.
The
swords
are
drawn,
the
courage
is
forged.
Ein
letzter
Trunk
Met,
die
Pferde
stehn
bereit.
One
last
drink
of
mead,
the
horses
are
ready.
Wir
harren
grimm
der
Feinde,
zu
kämpfen
ist
es
Zeit.
We
grimly
await
the
enemy,
it
is
time
to
fight.
Uns
fremd
ist
Furcht.
We
know
no
fear.
Sprich
dein
letztes
Gebet.
Say
your
last
prayer.
Walvater
uns
zur
Seite
steht.
Wotan
stands
by
our
side.
Walküren
tragen
uns
fort
im
Flug,
wenn
wir
tun
den
letzten
Atemzug
Valkyries
carry
us
away
in
flight
when
we
take
our
last
breath
Mein
Weib
harrt
allein
auf
unserem
Gut.
My
wife
waits
alone
on
our
estate.
Sie
wiederzusehen,
kämpf
ich
bis
aufs
Blut.
(
To
see
her
again,
I
will
fight
to
the
blood.
Ich
habe)
kein
Erbarmen
mit
dem
Christenpack.
I
have
no
mercy
for
the
Christian
horde.
Mein
Schwer
ist
ihr
Verderben,
heut
ist
Vergeltungstag.
My
sword
is
their
doom,
today
is
the
day
of
retribution.
Uns
fremd
ist
Furcht.
We
know
no
fear.
Sprich
dein
letztes
Gebet.
Say
your
last
prayer.
Walvater
uns
zur
Seite
steht.
Wotan
stands
by
our
side.
Walküren
tragen
uns
fort
im
Flug,
wenn
wir
tun
den
letzten
Atemzug
Valkyries
carry
us
away
in
flight
when
we
take
our
last
breath
Die
Schlacht
rast
brüllend,
in
Strömen
fließt
das
Blut.
The
battle
rages,
the
blood
flows
in
streams.
Bezwing
die
Todesfurcht
und
steh
mit
Heidenmut.
Conquer
the
fear
of
death
and
stand
with
pagan
courage.
Und
willst
du
noch
sehen,
wie
die
Sonne
sinkt.
And
if
you
still
want
to
see
the
sun
set.
Nur
die
Stärke
wirket,
wer
den
Sieg
erringt.
Only
the
strong
will
win,
who
claims
the
victory.
Uns
fremd
ist
Furcht.
We
know
no
fear.
Sprich
dein
letztes
Gebet.
Say
your
last
prayer.
Walvater
uns
zur
Seite
steht.
Wotan
stands
by
our
side.
Walküren
tragen
uns
fort
im
Flug,
wenn
wir
tun
den
letzten
Atemzug
Valkyries
carry
us
away
in
flight
when
we
take
our
last
breath
Ein
Freund
steht
vor
mir
und
fällt
- gebrochen,
tot.
A
friend
stands
before
me
and
falls
- broken,
dead.
In
rasendem
Zorn
färb
ich
mein
Schwert
mit
Christenblut
rot!
In
raging
anger,
I
stain
my
sword
with
Christian
blood
red!
Ich
werde
hier
nicht
sterben,
denn
Ruhm
ist,
was
ich
such′.
I
will
not
die
here,
for
glory
is
what
I
seek.
Und
stellst
du
dich
zum
Kampf
mir,
ist
mein
Schwert
dein
Todesfluch!
And
if
you
stand
up
to
fight
me,
my
sword
is
your
death
curse!
Uns
fremd
ist
Furcht.
We
know
no
fear.
Sprich
dein
letztes
Gebet.
Say
your
last
prayer.
Walvater
uns
zur
Seite
steht.
Wotan
stands
by
our
side.
Walküren
tragen
uns
fort
im
Flug,
wenn
wir
tun
den
letzten
Atemzug
Valkyries
carry
us
away
in
flight
when
we
take
our
last
breath
Die
Schlacht
ist
un
vorüber,
wir
stehn
im
Zwielicht-Schein.
The
battle
is
over,
we
stand
in
the
twilight.
Die
Waffen
sind
blutrot
- der
Ruhm
wird
ewig
sein.
The
weapons
are
blood
red
- the
glory
will
be
eternal.
Wir
reiten
zurück
zur
Burg,
ein
großes
Fest
hälst
statt.
We
ride
back
to
the
castle,
a
great
feast
is
held.
Ein
Heil
unserem
Stamme,
der
den
Sieg
errungen
hat!
A
hail
to
our
tribe,
who
won
the
victory!
Uns
fremd
ist
Furcht.
We
know
no
fear.
Sprich
dein
letztes
Gebet.
Say
your
last
prayer.
Walvater
uns
zur
Seite
steht.
Wotan
stands
by
our
side.
Walküren
tragen
uns
fort
im
Flug,
wenn
wir
tun
den
letzten
Atemzug
Valkyries
carry
us
away
in
flight
when
we
take
our
last
breath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dmd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.