Absurd - Last Breath - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Absurd - Last Breath




Last Breath
Last Breath
Früher Morgen grüßt uns am Schlachtenfeld.
Early morning greets us on the battlefield.
Die Schwerter gezogen, der Mut ist gestählt.
The swords are drawn, the courage is forged.
Ein letzter Trunk Met, die Pferde stehn bereit.
One last drink of mead, the horses are ready.
Wir harren grimm der Feinde, zu kämpfen ist es Zeit.
We grimly await the enemy, it is time to fight.
Uns fremd ist Furcht.
We know no fear.
Sprich dein letztes Gebet.
Say your last prayer.
Walvater uns zur Seite steht.
Wotan stands by our side.
Walküren tragen uns fort im Flug, wenn wir tun den letzten Atemzug
Valkyries carry us away in flight when we take our last breath
Mein Weib harrt allein auf unserem Gut.
My wife waits alone on our estate.
Sie wiederzusehen, kämpf ich bis aufs Blut. (
To see her again, I will fight to the blood.
Ich habe) kein Erbarmen mit dem Christenpack.
I have no mercy for the Christian horde.
Mein Schwer ist ihr Verderben, heut ist Vergeltungstag.
My sword is their doom, today is the day of retribution.
Uns fremd ist Furcht.
We know no fear.
Sprich dein letztes Gebet.
Say your last prayer.
Walvater uns zur Seite steht.
Wotan stands by our side.
Walküren tragen uns fort im Flug, wenn wir tun den letzten Atemzug
Valkyries carry us away in flight when we take our last breath
Die Schlacht rast brüllend, in Strömen fließt das Blut.
The battle rages, the blood flows in streams.
Bezwing die Todesfurcht und steh mit Heidenmut.
Conquer the fear of death and stand with pagan courage.
Und willst du noch sehen, wie die Sonne sinkt.
And if you still want to see the sun set.
AUF!
UP!
Nur die Stärke wirket, wer den Sieg erringt.
Only the strong will win, who claims the victory.
Uns fremd ist Furcht.
We know no fear.
Sprich dein letztes Gebet.
Say your last prayer.
Walvater uns zur Seite steht.
Wotan stands by our side.
Walküren tragen uns fort im Flug, wenn wir tun den letzten Atemzug
Valkyries carry us away in flight when we take our last breath
Ein Freund steht vor mir und fällt - gebrochen, tot.
A friend stands before me and falls - broken, dead.
In rasendem Zorn färb ich mein Schwert mit Christenblut rot!
In raging anger, I stain my sword with Christian blood red!
Ich werde hier nicht sterben, denn Ruhm ist, was ich such′.
I will not die here, for glory is what I seek.
Und stellst du dich zum Kampf mir, ist mein Schwert dein Todesfluch!
And if you stand up to fight me, my sword is your death curse!
Uns fremd ist Furcht.
We know no fear.
Sprich dein letztes Gebet.
Say your last prayer.
Walvater uns zur Seite steht.
Wotan stands by our side.
Walküren tragen uns fort im Flug, wenn wir tun den letzten Atemzug
Valkyries carry us away in flight when we take our last breath
Die Schlacht ist un vorüber, wir stehn im Zwielicht-Schein.
The battle is over, we stand in the twilight.
Die Waffen sind blutrot - der Ruhm wird ewig sein.
The weapons are blood red - the glory will be eternal.
Wir reiten zurück zur Burg, ein großes Fest hälst statt.
We ride back to the castle, a great feast is held.
Ein Heil unserem Stamme, der den Sieg errungen hat!
A hail to our tribe, who won the victory!
Uns fremd ist Furcht.
We know no fear.
Sprich dein letztes Gebet.
Say your last prayer.
Walvater uns zur Seite steht.
Wotan stands by our side.
Walküren tragen uns fort im Flug, wenn wir tun den letzten Atemzug
Valkyries carry us away in flight when we take our last breath





Writer(s): Dmd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.