Paroles et traduction Absurd - Nachtraunen
Leis′
rauschen
die
Wälder,
still
senkt
sich
die
Nacht,
ruhlos
und
kalt
raunt
der
Wind
Тихо
шумят
леса,
тихо
опускается
ночь,
тихо
и
холодно
шумит
ветер
Die
Schwerter,
sie
blitzten
in
stählerner
Pracht,
weil
bald
schon
die
Schlacht
beginnt
Мечи,
они
сверкали
в
стальном
великолепии,
потому
что
скоро
уже
начнется
битва
Die
Schwerter,
sie
blitzten
in
stählerner
Pracht,
weil
bald
schon
die
Schlacht
beginnt
Мечи,
они
сверкали
в
стальном
великолепии,
потому
что
скоро
уже
начнется
битва
Der
hufschlag
der
Pferde
rührt
donnernd
den
Grund,
schnell
geht
der
Ritt
übers
Land
Der
hufschlag
лошадей
возникает
donnernd
дно,
быстро
Ехал
земля
уходит
выше
Der
Tod
reitet
mit
uns
zur
Mitternachtsstund'
und
der
Stahl
harret
kalt
in
der
Hand
Смерть
едет
с
нами
в
полуночный
час'
и
сталь
Харрет
холодна
в
руке
Der
Tod
reitet
mit
uns
zur
Mitternachtsstund′
und
der
Stahl
harret
kalt
in
der
Hand
Смерть
едет
с
нами
в
полуночный
час'
и
сталь
Харрет
холодна
в
руке
Schaut,
wie
die
Feinde
dort
wider
uns
stehn,
sie
tragen
ihr
Kreuz
kühn
vorran
Посмотрите,
как
враги
стоят
там
против
нас,
они
смело
несут
свой
крест
вперед
Doch
müssen
sie
bald
schon
ihr
Ende
sehn,
denn
das
alte
Rad
zieht
seine
Bahn
Но
скоро
вам
придется
увидеть
свой
конец,
потому
что
старое
колесо
тянет
свою
траекторию
Doch
müssen
sie
bald
schon
ihr
Ende
sehn,
denn
das
alte
Rad
zieht
seine
Bahn
Но
скоро
вам
придется
увидеть
свой
конец,
потому
что
старое
колесо
тянет
свою
траекторию
Stahl
trifft
auf
Stahl
daß
es
Funken
schlägt,
wir
führen
die
Waffen
in
namenloser
Wut
Сталь
ударяется
о
сталь
что
она
бьет
искрами,
мы
направляем
оружие
в
безымянной
ярости
Weh
dem,
der
das
Haupt
noch
auf
den
Schultern
trägt
- Wir
tränken
den
Boden
mit
Christenblut
Горе
тому,
кто
все
еще
носит
голову
на
плечах
- Мы
пропитываем
землю
христианской
кровью
Ihre
Gotteshäuser
fallen
durch
Surturs
Hand,
gewalt'ge
Heidenfeuer
erhellen
die
Nacht
Их
храмы
падают
от
руки
Суртура,
языческий
огонь
насилия
освещает
ночь
Sie
brennen
wie
zu
Ahnenzeiten
überall
im
Land,
der
Sieg
is
ewig
unser,
gewonnen
die
Schlacht!
Они
горят,
как
в
незапамятные
времена,
по
всей
стране,
победа
навеки
наша,
выигранная
битва!
Leis'
rauschen
die
Wälder
in
flammender
Nacht,
vom
Sieg
singt
weithin
der
Wind
Шум
леса
в
пылающей
ночи,
ветер
широко
поет
о
победе
Die
Schwerter,
sie
blitzten
in
stählerner
Pracht
und
das
Heidenzeitalter
beginnt
Мечи,
они
сверкали
в
стальном
великолепии,
и
начинается
век
язычников
Die
Schwerter,
sie
blitzten
in
stählerner
Pracht
und
das
Heidenzeitalter
beginnt
Мечи,
они
сверкали
в
стальном
великолепии,
и
начинается
век
язычников
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.