Paroles et traduction Abu Baker Salim - Kama El Reesha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kama El Reesha
Kama El Reesha
يا
طير
يا
ضاوي
الى
عشك
Oh
my
love,
wanderer,
where
are
you
now?
قلي
متى
با
ضوي
على
عشي
Tell
me,
when
will
you
bless
me
with
your
return?
مليت
شفني
هذي
العيشه
I'm
tired
of
this
lonely
life,
قلبي
من
الفرقا
آه
كما
الريشه
My
heart
yearns
for
you
like
a
feather
in
the
wind.
كم
قلت
للركاب
من
قبلك
I've
asked
many
travelers
before
you,
باسير
شلوني
قدا
خللي
Hoping
for
news,
a
message
from
you,
حتى
لقوني
طرد
في
خيشه
But
all
I
found
was
desolation,
قلبي
من
الفرقا
آه
كما
الريشه
My
heart
yearns
for
you
like
a
feather
in
the
wind.
القلب
ع
الاوطان
يتحرق
My
homeland
burns
in
my
mind,
والعين
من
جور
الجفا
تبكي
My
eyes
weep
from
the
pain
of
separation,
والراس
عاده
فيه
تنغيشه
And
my
head
is
heavy
with
sorrow,
قلبي
من
الفرقا
آه
كما
الرشه
My
heart
yearns
for
you
like
a
feather
in
the
wind.
حنان
ما
في
المحبه
شك
There's
no
doubt
that
your
love
is
tender,
لكنني
لا
عند
من
باشكي
But
to
whom
can
I
express
my
longing?
الله
يعلم
حالتي
ايش
ه
God
alone
knows
my
anguish,
قلبي
من
الفرقا
آه
كما
الريشه
My
heart
yearns
for
you
like
a
feather
in
the
wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.