Abuhagarjr - Awel Nazra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abuhagarjr - Awel Nazra




Awel Nazra
Первый взгляд
عينيها دي بحار
Твои глаза - океаны,
و انا جوة قبطان
А я в них капитан.
كنت الف العالم
Я бы объездил весь мир,
كنت ألف الارض
Я бы исходил всю землю.
و دي سهرة علي الشط
И этот вечер на берегу,
ملفوفين بالنار
Окутанный огнём,
تضحكلي انهار
Ты улыбаешься мне - наступает день,
تملي عيوني أنهار
Наполняешь мои глаза светом.
لأول مرة مش بفطر
Впервые я не завтракаю,
لأول مرة احب الزحمة
Впервые люблю суету.
هنعيش كام سنة في الأرض
Сколько лет мы проживём на земле,
و باقي حياتنا جوة الجنة
А остаток нашей жизни - в раю?
العالم كله بيسألني
Весь мир спрашивает меня,
هيا ايه بالنسبالي
Кто она для меня.
هيا اول كلمتين
Она - первые два слова,
دايما بتيجي علي بالي
Которые всегда приходят на ум.
الحب من أول نظرة حاجة ماكونتش أعرفها
Любовь с первого взгляда - то, чего я не знал,
قولت عمري ماهجربها
Думал, никогда не испытаю.
بس اول مرة وقعت في عنيها قلبي اختارها
Но в первый раз, когда я посмотрел в твои глаза, моё сердце выбрало тебя,
عقلي اتفق لأول مرة
Мой разум впервые согласился.
هيحصل ايه اما نجرب
Что случится, если мы попробуем?
مش يمكن تنقذنا مننا و تاخدنا علي برة
Может быть, ты спасёшь нас от нас самих и увезёшь прочь?
اخسر خناقة بس اكسب ضحكتها
Я проиграю спор, но выиграю твою улыбку,
اجبليها العالم و في عينيا اشيلها
Достану тебе весь мир и буду носить тебя на руках.
اسامح واوافق اي حاجة تعملها
Я прощу и соглашусь на всё, что ты сделаешь.
ناخد صورة علي القمر وعلي كفوفنا نرسمها
Мы сделаем фото на луне и нарисуем его на наших ладонях.
I don't think your mama made anything more special than you
Я не думаю, что твоя мама создала кого-то более особенного, чем ты.
مش محتاج لتويتر
Мне не нужен Twitter,
While I'm following you
Ведь я слежу за тобой.
العالم مافيوش رحمة
В мире нет жалости
ولا tolerance too
И толерантности.
عينيكي فيها زحمة
В твоих глазах - столпотворение,
And it's swallowing too
Которое меня поглощает.
لما ببص فيهم
Когда я смотрю в них,
انا جوة بتوه
Я теряюсь,
جوة بروح
Растворяюсь.
عندي كلام كثير ليكي و مستني بس ان انا بوح
У меня так много слов для тебя, и я жду, чтобы их высказать.
عندي ليكي كذا لون
У меня для тебя так много красок.
اول حاجة انا هكون
Первое, чем я буду,
ليكي كل حاجة في يومك
Так это всем для тебя,
انا هزيح من همومك
Я развею все твои печали.
انا هحكيلك عن أرائي و نفسي في ايه
Я расскажу тебе о своих мыслях и о том, чего я хочу.
نفسي فيكي
Хочу тебя,
و نفسي في بيت
Хочу дом,
نفسي في kids
Хочу детей,
نفسي في race
Хочу участвовать в гонке,
نفسي اخر السنة اكون Great
Хочу быть великим к концу года.
نفسي بس اعرف أواكب
Хочу просто знать, что я справляюсь,
اجيب فلوس و اتاجر
Зарабатываю деньги и торгую.
نعمل حفلة لينا بأسماينا
Мы устроим вечеринку с нашими именами
و نخلص التذاكر
И раскупим все билеты.
انا مش عايز اهاجر
Я не хочу эмигрировать,
بس عايز اخدك ونسافر
Но хочу взять тебя с собой в путешествие.
نخلص الكواكب
Объездить все планеты
و نعيدها من تاني
И начать всё сначала.
لو الجمال كان جريمة
Если бы красота была преступлением,
كنتي خدتيلك تأبيدة
Тебя бы посадили пожизненно.
كل حاجة بتلمسيها
Всё, к чему ты прикасаешься,
بتعمليلها دائما قيمة
Становится ценным.
دائما انتي جميلة
Ты всегда прекрасна,
في وسط البنات الأميرة
Среди девушек ты - принцесса.
لما بتسأل في حاجة مافيش ردود
Когда ты спрашиваешь что-то, я молчу,
عقلي بيكي طول بيكون مشغول
Мой разум занят тобой.
جوه عنيكي انا بروح
В твоих глазах я растворяюсь,
جوة عينيكي انا بتوه
В твоих глазах я теряюсь.
لكل حاجة فيها أحوم
Я готов на всё ради тебя.
نفسي علاقتنا تدوم
Надеюсь, наши отношения продлятся вечно.
الحب من أول نظرة حاجة ماكونتش أعرفها
Любовь с первого взгляда - то, чего я не знал,
قولت عمري ماهجربها
Думал, никогда не испытаю.
بس اول مرة وقعت في عنيها قلبي اختارها
Но в первый раз, когда я посмотрел в твои глаза, моё сердце выбрало тебя.
عقلي اتفق لأول مرة
Мой разум впервые согласился.
هيحصل ايه اما نجرب
Что случится, если мы попробуем?
مش يمكن تنقذنا مننا و تاخدنا علي برة
Может быть, ты спасёшь нас от нас самих и увезёшь прочь?
اخسر خناقة بس اكسب ضحكتها
Я проиграю спор, но выиграю твою улыбку,
اجبليها العالم و في عينيا اشيلها
Достану тебе весь мир и буду носить тебя на руках.
اسامح واوافق اي حاجة تعملها
Я прощу и соглашусь на всё, что ты сделаешь.
ناخد صورة علي القمر وعلي كفوفنا نرسمها
Мы сделаем фото на луне и нарисуем его на наших ладонях.





Writer(s): Ahmed Neptune, Hussam Yehia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.