Paroles et traduction Abuhagarjr - اصلي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
زميلي
لا
ماتكلمنيش
و
تقول
أسال
(تقولي
اسأل)
My
man,
don't
talk
to
me
and
tell
me
to
ask
(tell
me
to
ask)
عشان
هسأل
بس
لما
انت
تسلك
(لما
انت
تسلك)
Because
I'll
ask
when
you
act
right
(when
you
act
right)
و
طول
ما
الحقد
جوة
عيونك
باظظ
منك
(ودي
ودي
ودي)
And
as
long
as
the
hatred
is
bulging
from
your
eyes
(I
want,
I
want,
I
want)
مش
هنركبو
انا
و
انت
في
نفس
الفزبة
We
won't
ride
in
the
same
car,
you
and
I
اخوك
مدوخ
نص
القاعدة
Your
boy
is
driving
half
the
scene
crazy
و
شاغل
بال
النص
التاني
(يا
لاعيب)
And
preoccupying
the
other
half
(what
a
player)
تحفرلي
حفرة
يازميلي
انا
هاسعدك
You
dig
a
hole
for
me,
my
man,
I'll
help
you
و
نشوف
مين
هيزق
التاني
And
we'll
see
who
pushes
the
other
محتاج
تركز
و
تشوف
ساعتك
You
need
to
focus
and
check
your
watch
عشان
اللي
جاي
كله
بتاعي
Because
what's
coming
is
all
mine
كبير
و
دولي
و
باكل
المعدن
Big
and
international,
I
devour
metal
اخوك
زغد
الزغد
أفغاني
Your
boy
is
the
toughest,
Afghan
style
انا
مش
تقليد
(انا
مش
تقليد)
I'm
not
an
imitation
(I'm
not
an
imitation)
ايوة
انا
الأصلي
(قول
يا
عم
مارو)
Yes,
I'm
the
original
(Say
it,
Uncle
Maro)
زميلي
أنا
المستورد
Girl,
I'm
the
imported
one
برضه
انا
المصري
Still,
I'm
the
Egyptian
مافيش
منافسة
(مافيش
منافسة)
There's
no
competition
(there's
no
competition)
كله
ملكي
حصري
It's
all
mine,
exclusive
بلاش
تحكّي
(بلاش
تحكي)
Don't
talk
(don't
talk)
و
انجز
وقتي
ولخلصلي
And
save
my
time
and
finish
up
محبش
اسمع
لأي
حد
(ولا)
I
don't
like
to
listen
to
anyone
(no)
محبش
اسمع
بجد
حرق
I
really
don't
like
to
hear
trash
talk
شاغلين
بالهم
بس
بالنقض
They're
preoccupied
with
criticism
و
انا
بالي
مشغول
يا
زميلي
بالنقد
(ايه)
And
I'm
preoccupied,
my
man,
with
the
cash
(yeah)
بطولي
بطولة
اعملها
تريند
My
championship,
make
it
a
trend
انا
خدت
سنة
انتو
خدتو
ترم
I
took
a
year,
you
took
a
semester
غصباً
عنك
انا
النجم
Whether
you
like
it
or
not,
I'm
the
star
اني
اي
كلمة
اقولها
ترن
(تن)
Any
word
I
say
resonates
(resonates)
اخوك
مدوخ
نص
القاعدة
Your
boy
is
driving
half
the
scene
crazy
و
شاغل
بال
النص
التاني
And
preoccupying
the
other
half
تحفرلي
حفرة
يازميلي
انا
هاسعدك
You
dig
a
hole
for
me,
my
man,
I'll
help
you
و
نشوف
مين
هيزق
التاني
And
we'll
see
who
pushes
the
other
محتاج
تركز
و
تشوف
ساعتك
You
need
to
focus
and
check
your
watch
عشان
اللي
جاي
كله
بتاعي
Because
what's
coming
is
all
mine
كبير
و
دولي
و
باكل
المعدن
Big
and
international,
I
devour
metal
اخوك
زغد
الزغد
أفغاني
Your
boy
is
the
toughest,
Afghan
style
ثانية
ثانية
Wait
a
second
مين
فيكم
Which
one
of
you
هيرعبنا
يخوفنا
وهيفضي
الخزنة
He'll
scare
us,
intimidate
us,
and
empty
the
safe
انتو
عالم
لكاكة
(عالم)
You're
a
weak
world
(world)
و
عالم
تعبانة
(عالم
تعبانة)
And
a
tired
world
(a
tired
world)
عالم
عيانة
يابا
و
عالم
لتّاتة
A
sick
world,
dad,
and
a
world
of
stutterers
و
طلبت
الحاجة
(في
البوم)
And
you
asked
for
it
(in
the
album)
و
دي
مش
من
حقك
(عدي)
And
this
is
not
your
right
(Adi)
تبقي
يا
زميلي
(ايه)
You
are,
girl
(what)
بجد
بجاحة
Really
shameless
ابوزيد
خلصها
(ايه)
Abu
Zeid
finished
it
(what)
نوله
ميت
طلقة
(نوله
ميت
طلقة)
Give
him
a
hundred
bullets
(give
him
a
hundred
bullets)
ماكنتش
تستني
(ماكنتش
تستني)
You
shouldn't
have
waited
(you
shouldn't
have
waited)
الاحسن
كانت
خبطة
It
would
have
been
better
as
a
knockout
اديله
بالطابنجة
(اديله)
Give
it
to
him
with
the
pistol
(give
it
to
him)
بس
عادي
يا
زميلي
(عادي
يا
زميلي)
But
it's
okay,
girl
(it's
okay,
girl)
تمم
علي
الصفقة
(تمم
علي
الصفقة)
Finalize
the
deal
(finalize
the
deal)
وفلوسنا
في
الشنطة
(في
الشنطة)
And
our
money
is
in
the
bag
(in
the
bag)
انا
مجهز
مطرح
I
have
a
place
ready
عيب
بيبي
انا
مخضرم
Shame,
baby,
I'm
a
veteran
ياض
ده
انا
مش
هقصر
Oh
yeah,
I
won't
fall
short
يلا
علي
المطبخ
Let's
go
to
the
kitchen
هنجز
طبخة
We'll
finish
a
dish
نحضر
مزيكا
و
نبيعها
بالاخضر
Prepare
music
and
sell
it
for
green
اخوك
الاكبر
Your
older
brother
دايما
الاخطر
Always
the
most
dangerous
اسال
عني
اسمي
ابوهاجر
Ask
about
me,
my
name
is
Abuhagar
في
المزيكا
دايما
انا
اكسر
In
music,
I
always
break
through
اخوك
مدوخ
نص
القاعدة
Your
boy
is
driving
half
the
scene
crazy
و
شاغل
بال
النص
التاني
And
preoccupying
the
other
half
تحفرلي
حفرة
يازميلي
انا
هاسعدك
You
dig
a
hole
for
me,
my
man,
I'll
help
you
و
نشوف
مين
هيزق
التاني
And
we'll
see
who
pushes
the
other
محتاج
تركز
و
تشوف
ساعتك
You
need
to
focus
and
check
your
watch
عشان
اللي
جاي
كله
بتاعي
Because
what's
coming
is
all
mine
كبير
و
دولي
و
باكل
المعدن
Big
and
international,
I
devour
metal
اخوك
زغد
الزغد
أفغاني
Your
boy
is
the
toughest,
Afghan
style
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abuzeid, Hussam Yehia
Album
اصلي
date de sortie
16-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.