Paroles et traduction Abyss BTS feat. Evolute - Olha por mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha por mim
Look After Me
Shh
o
silêncio
berra-me
aos
ouvidos
Shh
the
silence
screams
in
my
ears
Acho
que
vem
dos
esqueletos
dentro
do
guarda-vestidos
I
think
it
comes
from
the
skeletons
inside
the
closet
A
garrafa
esvazia
a
perceção
dos
meus
sentidos
The
bottle
empties
the
perception
of
my
senses
O
pensamento
finda
entre
dúvidas
e
suspiros
The
thought
ends
in
doubts
and
sighs
Levem
o
que
quiserem
deixem-me
o
quarto
vazio
Take
whatever
you
want,
leave
the
room
empty
Deixem
o
cheiro
do
whiskey
se
misturar
com
o
bafio
Let
the
smell
of
whiskey
mix
with
the
stench
Já
não
vejo
o
sol,
a
pele
já
não
sente
frio
I
don't
see
the
sun
anymore,
my
skin
doesn't
feel
the
cold
O
corpo
já
não
sente
nada,
sou
um
terreno
baldio
The
body
no
longer
feels
anything,
I'm
a
wasteland
Eu
vejo
a
alma,
eu
vejo
escuro
eu
vejo
a
luz
I
see
the
soul,
I
see
darkness,
I
see
the
light
Eu
vejo
o
demo,
eu
vejo
Deus
vejo
Jesus
I
see
the
devil,
I
see
God,
I
see
Jesus
Eu
vejo
o
fogo
do
inferno
a
queimar
cruz
I
see
the
fire
of
hell
burning
a
cross
São
vários
corpos
amontoados
no
siteo
onde
eu
os
pus
There
are
many
bodies
piled
up
where
I
put
them
Acalmo
e
penso
bem,
no
meu
terço
so
tem
I
calm
down
and
think
carefully,
in
my
rosary
there's
only
Rezas
sentidas
numa
crença
que
nem
crente
tem
Sentient
prayers
in
a
belief
that
not
even
a
believer
has
Acalmo
e
penso
bem,
olha
por
mim
amem
I
calm
down
and
think
carefully,
look
after
me,
love
Que
eu
caminho
mas
destino
nunca
encontrei
I
walk
but
never
found
my
destiny
Acalmo
e
penso
bem,
no
meu
terço
so
tem
I
calm
down
and
think
carefully,
in
my
rosary
there's
only
Rezas
sentidas
numa
crença
que
nem
crente
tem
Sentient
prayers
in
a
belief
that
not
even
a
believer
has
Acalmo
e
penso
bem,
olha
por
mim
amem
I
calm
down
and
think
carefully,
look
after
me,
love
Destino
eu
nunca
encontrei
Destiny
I
never
found
A
alma
escreve
o
que
sente
na
tela
já
só
vejo
preto
The
soul
writes
what
it
feels
on
the
screen,
I
only
see
black
Na
tela
nunca
vi
branco,
a
alma
so
enxerga
o
negro
I
never
saw
white
on
the
screen,
the
soul
only
sees
black
Já
não
vejo
valor
naquilo
que
não
tem
preço
I
no
longer
see
value
in
what
has
no
price
Sinto-me
a
tocar
o
chão
não
tenho
medo
do
tropeço
I
feel
myself
touching
the
ground,
I
am
not
afraid
of
stumbling
O
campo
em
que
alma
vagueia
tem
cheiro
a
jardim
pútrido
The
field
in
which
the
soul
wanders
smells
of
a
putrid
garden
Quis
tanto
ser
singular
que
se
esqueceu
de
ser
único
I
wanted
so
much
to
be
singular
that
I
forgot
to
be
unique
Viveu
tanto
tempo
em
círculos
a
roda
d'um
sonho
lúcido
He
lived
so
long
in
circles
around
a
lucid
dream
Que
se
tu
mudas
o
mundo
muda,
e
o
meu?
é
o
mesmo
há
anos
If
you
change
the
world,
it
changes,
and
mine?
It's
been
the
same
for
years
Fui
arquiteto
de
planos,
mas
estrutura
era
flácida
I
was
an
architect
of
plans,
but
the
structure
was
flaccid
Lutei
com
a
fé
das
orações
de
mil
crentes
em
Fátima
I
fought
with
the
faith
of
the
prayers
of
a
thousand
believers
in
Fatima
Como
manténs
a
sanidade
se
a
realidade
é
lástima?
How
do
you
maintain
sanity
if
reality
is
a
pity?
Nunca
me
senti
em
casa
minha
alma
é
apátrida
I
never
felt
at
home,
my
soul
is
stateless
Eu
vi
o
metal
da
foice
da
morte
eu
tive-o
comigo
I
saw
the
metal
of
the
scythe
of
death,
I
had
it
with
me
E
o
peso,
da
dor
da
perda
eu
suportei-o
sozinho
And
the
weight
of
the
pain
of
loss
I
endured
alone
Não
é
medo,
de
não
ser
materia
e
de
me
tornar
em
pó
It's
not
fear
of
not
being
matter
and
becoming
dust
É
saber
quem
tinha
o
vírus
que
ceifou
a
minha
avo
It's
knowing
who
had
the
virus
that
killed
my
grandmother
Acalmo
e
penso
bem,
no
meu
terço
so
tem
I
calm
down
and
think
carefully,
in
my
rosary
there's
only
Rezas
sentidas
numa
crença
que
nem
crente
tem
Sentient
prayers
in
a
belief
that
not
even
a
believer
has
Acalmo
e
penso
bem,
olha
por
mim
amem
I
calm
down
and
think
carefully,
look
after
me,
love
Que
eu
caminho
mas
destino
nunca
encontrei
I
walk
but
never
found
my
destiny
Acalmo
e
penso
bem,
no
meu
terço
so
tem
I
calm
down
and
think
carefully,
in
my
rosary
there's
only
Rezas
sentidas
numa
crença
que
nem
crente
tem
Sentient
prayers
in
a
belief
that
not
even
a
believer
has
Acalmo
e
penso
bem,
olha
por
mim
amem
I
calm
down
and
think
carefully,
look
after
me,
love
Destino
eu
nunca
encontrei
Destiny
I
never
found
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diogo Geão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.