Abyss BTS feat. Madrak - Só Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abyss BTS feat. Madrak - Só Contigo




Só Contigo
Only with You
Lembro-me do primeiro dia em que te pus em vista em cima
I remember the first day I saw you up close
Eu juro, que nunca tinha visto miúda tão gira
I swear, I'd never seen a girl so beautiful
O traje, era streetwear e eu senti o clima
Your outfit, it was streetwear, and I felt the vibe
Quando te saudei com dois beijos
When I greeted you with two kisses
E com vontade de seres minha
And wanted you to be mine
Miúda, a nossa história vem doutra vida
Girl, our story comes from another life
Eu nunca senti estas borboletas na minha barriga
I've never felt these butterflies in my stomach
Cara trancada, a tua voz soava-me a melodia
Your face locked, your voice sounded like a melody to me
E eu queria descobrir ao que o teu lábio sabia
And I just wanted to discover what your lips knew
Baby, contigo eu tive de ser destemido
Baby, with you, I had to be fearless
E roubar-te esse sossеgo que o solteiro tinha trazido
And steal that peace that being single had brought you
Eu vim p'a fazer a coisa cеrta e hoje imagino tu comigo
I came to do the right thing, and today I only imagine you with me
E um filho com a tua cara e o meu apelido, baby
And a child with your face and my last name, baby
Então porquê não dar o passo? e acreditar no que te disse
So why not take the step? and believe what I told you
O caminho é dar o laço até o nosso destino unir-se
The way is to tie the knot until our destiny unites
Então porquê não dar o passo? e acreditar no que te disse
So why not take the step? and believe what I told you
O caminho é dar o laço até o nosso destino unir-se
The way is to tie the knot until our destiny unites
Porque eu vim p'á historia, mas sem ti eu 'tou sem
Because I came for the story, but without you I'm without
Vontade de ir à luta, contigo eu 'tou bem
The will to fight, only with you I'm good
Miúda, mudaste o meu mundo, e contigo 'tou sem
Girl, you changed my world, and with you I'm without
Vontade de te deixar, pois contigo eu 'tou bem
The desire to leave you, because only with you I'm good
Hoje acordar e saber que estas ao meu lado
Today to wake up and know that you are by my side
Na verdade, põe-me desnorteado
Actually, it throws me off balance
Nem posso dizer que sonho acordado
I can't even say I'm dreaming awake
Quando tu és bem melhor do que eu tinha sonhado
When you are so much better than I dreamed
Nós os dois, é amor ao quadrado
The two of us, it's love squared
Não posso deixar para depois o que veio atrasado
I can't put off what came late
Eu sinto que posso amar pelos dois
I feel like I can love for both of us
Mas quando nos estamos juntos
But when we are together
Eu sei que o sentimento é partilhado
I know the feeling is shared
Então deixa comigo que esta tudo controlado
So leave it with me, everything is under control
Que isto não termina baby nem com mau-olhado
This doesn't end, baby, not even with the evil eye
Guita não é problema, eu estou sempre orientado
Guita is not a problem, I'm always guided
Desde que abra os olhos e veja que estas ao meu lado
As long as I open my eyes and see that you are by my side
Para quê uma conta cheia se eu me sinto rico
Why a full account if I already feel rich
De que vale um cheque gordo se nao passo tempo contigo?
What good is a big check if I don't spend time with you?
O sonho é ter uma cria a alimentar-se pelo teu umbigo
The dream is to have a child to feed from your navel
E ter o nome dos dois juntos, com o meu apelido
And have both our names together, with my last name
Então porquê não dar o passo? e acreditar no que te disse
So why not take the step? and believe what I told you
O caminho é dar o laço até o nosso destino unir-se
The way is to tie the knot until our destiny unites
Então porquê não dar o passo? e acreditar no que te disse
So why not take the step? and believe what I told you
O caminho é dar o laço até o nosso destino unir-se
The way is to tie the knot until our destiny unites
Porque eu vim p'á historia, mas sem ti eu 'tou sem
Because I came for the story, but without you I'm without
Vontade de ir à luta, contigo eu 'tou bem
The will to fight, only with you I'm good
Miúda, mudaste o meu mundo, e contigo 'tou sem
Girl, you changed my world, and with you I'm without
Vontade de te deixar, pois contigo eu 'tou bem
The desire to leave you, because only with you I'm good
'Tou bem, eu 'tou bem
I'm good, I'm good
Eu 'tou bem, 'tou bem
I'm good, I'm good
Eu 'tou bem, eu 'tou bem
I'm good, I'm good
Eu 'tou bem, contigo eu 'tou bem
I'm good, only with you I'm good





Writer(s): Diogo Geao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.