Paroles et traduction Abyss, Watching Me - A Brand New You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Brand New You
Совершенно новая ты
And
for
the
sake
of
my
broken
heart
I
ask
И
ради
моего
разбитого
сердца
я
спрашиваю,
What
do
you
want
from
me
this
time
Чего
ты
хочешь
от
меня
на
этот
раз?
And
what's
the
reason
for
your
visit?
И
какова
причина
твоего
визита?
Oh
no
no
no,
don't
tell
me
these
stories
of
love
О,
нет,
нет,
нет,
не
рассказывай
мне
эти
истории
о
любви.
I
think
I've
heard
this
one
again
Кажется,
я
уже
слышал
это.
Let
me
save
you
Позволь
мне
спасти
тебя
From
whatever
you've
become
От
того,
кем
ты
стала.
These
words
won't
make
me
go
Эти
слова
не
заставят
меня
уйти,
Because
I
loved
you
so
Потому
что
я
так
тебя
любил.
"You
shall
fear
no
more
"Ты
больше
не
будешь
бояться,
If
they'll
keep
scaring
you
Если
они
продолжат
пугать
тебя,
I'll
make
them
dissapear,"
Я
заставлю
их
исчезнуть,"
I
whisper
in
your
ear
Шепчу
я
тебе
на
ухо.
"Just
fear
no
more"
"Просто
не
бойся
больше."
Let
us
go
through
this
fast
Давай
пройдем
через
это
быстро.
I've
heard
these
words
for
a
million
times
and
I
don't
need
one
more
Я
слышал
эти
слова
миллион
раз,
и
мне
не
нужно
еще
одного
Sleepless
night
alone
Бессонной
ночи
в
одиночестве.
Actually
you
have
thousands
of
minuses
and
a
couple
of
pluses
На
самом
деле,
у
тебя
тысячи
минусов
и
пара
плюсов.
Now
I
see
you
never
loved
me
Теперь
я
вижу,
что
ты
никогда
меня
не
любила.
Just
hold
on
tight,
It's
easier
than
we
thought
Просто
держись
крепче,
это
проще,
чем
мы
думали.
Make
this
worth
it
Сделай
так,
чтобы
это
стоило
того.
Let
me
save
you
Позволь
мне
спасти
тебя
From
whatever
you've
become
От
того,
кем
ты
стала.
"You
shall
fear
no
more
"Ты
больше
не
будешь
бояться,
If
they'll
keep
scaring
you
Если
они
продолжат
пугать
тебя,
I'll
make
them
dissapear,"
Я
заставлю
их
исчезнуть,"
I
whisper
in
your
ear
Шепчу
я
тебе
на
ухо.
"Just
fear
no
more"
"Просто
не
бойся
больше."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egor Erushin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.