Abyss, Watching Me - Prisoner of Honor, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abyss, Watching Me - Prisoner of Honor, Pt. 2




Prisoner of Honor, Pt. 2
Пленник Чести, Часть 2
My problem is, I'm feeling thirst at night
Моя проблема в том, что я чувствую жажду по ночам,
Which I can only quench with those like you
Которую я могу утолить только с такими, как ты.
Don't feel ashamed, you're not the first
Не стыдись, ты не первая
And certainly not last
И, конечно, не последняя.
Come try and save me, a moth into fire
Попробуй спасти меня, как мотылек, летящий на огонь.
Well, I'm being loved, will I ever feel the same
Что ж, меня любят, но почувствую ли я когда-нибудь то же самое,
As I've felt before, or is that feeling lost?
Что чувствовал раньше, или это чувство потеряно?
Am I acting cold? Why won't you try and breathe warmth into me?
Я веду себя холодно? Почему бы тебе не попробовать вдохнуть в меня тепло?
The sun goes up, you leave
Всходит солнце, ты уходишь.
I've played this game before
Я играл в эту игру раньше.
Clothes you were picking so gently
Одежда, которую ты так нежно снимала,
Falling right onto the ground
Падает прямо на землю.
Touches feeling like wildfire
Прикосновения, обжигающие как лесной пожар,
Ears catching every sound, yeah
Уши ловят каждый звук, да.
Well, I'm being loved, will I ever feel the same
Что ж, меня любят, но почувствую ли я когда-нибудь то же самое,
As I've felt before, or is that feeling lost?
Что чувствовал раньше, или это чувство потеряно?
Am I acting cold? Why won't you try and breathe warmth into me?
Я веду себя холодно? Почему бы тебе не попробовать вдохнуть в меня тепло?
The sun goes up, you leave
Всходит солнце, ты уходишь.
And I've played this game before
И я играл в эту игру раньше.
I am feeling cursed, my lust defeating me
Я чувствую себя проклятым, моя похоть побеждает меня,
Following me everywhere I go
Преследует меня повсюду, куда бы я ни пошел.
Is it me who hunts, or am I the prey?
Это я охотник или я добыча?
Prey to my own self-destructive ways
Добыча моих собственных саморазрушительных путей.
Pick yourself up, run away from me
Поднимайся, беги от меня
And don't ever turn back
И никогда не оглядывайся назад.
Pick yourself up, run away from me
Поднимайся, беги от меня
Don't ever turn back
Не оглядывайся назад.
Pick yourself up, run away from me!
Поднимайся, беги от меня!





Writer(s): Egor Erushin, Vaclav Becvar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.