Paroles et traduction Abyusif - Nabil
(والله،
عشان
اللي
هو
النفس
وكده
(Клянусь,
это
всё
ради
себя,
понимаешь,
فالأداء
بتاعي
كان
يعني
بسبب
نفسي)
так
что
моё
выступление
было
ради
меня.)
ليل
بابا
على
المايك،
على
البيت
Папочка
Лил
на
микрофоне,
на
хате,
أحط
عليكم
فاهم
кладу
на
вас,
поняла?
رش
ورد
ع
الأرض
تحت
رجلي
Разбросай
лепестки
роз
на
полу
под
моими
ногами,
بخش
بتفرتكني
вхожу,
ты
пугаешься,
ده
شيء
جديد
أنا
ما
بحبوش
زي
السيلفي
это
что-то
новое,
мне
это
не
нравится,
как
селфи.
ليل
بابا
على
البيت،
على
المايك
والأخصام
على-
Папочка
Лил
на
хате,
на
микрофоне,
а
враги
на-
على
أقل
من
مهلي
на
расстоянии
вытянутой
руки.
رش
ملح
عليا
وأنا
بغني
هتفيدني
(رش)
Брось
соль
на
меня,
пока
я
пою,
это
поможет
мне
(бросай),
حافي،
مجنون،
بشوط
من
غير
السيفتي
босиком,
сумасшедший,
бегу
без
страховки,
سمانتي
بتسندني
семантика
поддерживает
меня.
بلاش
أمد
رجلي
Лучше
не
буду
высовываться,
ما
بحبش
حد
يشبهلي
(ولا
أنا)
не
люблю,
когда
на
меня
кто-то
похож
(и
я
тоже).
كس
أم
الراب،
أنا
هعمل
ثروة
К
чёрту
рэп,
я
заработаю
состояние,
إفتح
بوقك،
هفتح
مطوة
(إفتح)
открой
свой
рот,
я
открою
нож
(открывай).
باب
.vs
رجلي،
رجلي
أقوى
Дверь
против
моей
ноги,
моя
нога
сильнее,
تمانية
ريختر،
لما
أخبطك
تنزل
تهبق
восемь
баллов
по
Рихтеру,
когда
я
ударю
тебя,
ты
упадёшь
и
превратишься
в
прах.
منعا
لّلخبطة،
إنت
مش
بطل
إقفل
صدرك
Чтобы
избежать
путаницы,
ты
не
герой,
закрой
свой
рот,
تبقى
رابر
بس
تحسه
إتصدم
من
الفكرة
ты
остаёшься
рэпером,
но,
кажется,
ты
в
шоке
от
этой
мысли,
تبقى
هاتف
بس
إترفع
مؤقتًا
من
الخدمة
ты
остаёшься
телефоном,
но
временно
отключен
от
сети.
آخرتها
ستة
في
ستة
وعلى
خشبة
В
итоге
шесть
на
шесть
и
на
сцене.
ع
الثبات
على
وضعكو
دمتو
فشلة
(فشلة)
Оставаясь
на
своих
местах,
вы
обречены
на
провал
(провал).
مش
فارقلي،
باكل
كاب
كيك
Мне
всё
равно,
я
ем
кекс,
المهم
عندي
تكون
إنت
إتبضنت
نيك
главное
для
меня,
чтобы
тебя
трахнули.
كدب
إني
أغير،
بوسعها
Ложь,
что
я
меняюсь,
«Раздвигай»,
شفت
بلاي
ليستك،
بتسمع
"وسع"
(ها)
видел
твой
плейлист,
ты
слушаешь
«Раздвигай»
(ха).
يا
أسطى
أنا
شخصيًا
مش
بسمعها
Чувак,
я
лично
её
не
слушаю,
حتى
عمري
ما
بخش
أحب
أسمعها
даже
никогда
не
любил
её
слушать.
مش
هتلاقي
مني
في
أي
حتة
يا
أسطى
ما
تدورش
Ты
не
найдёшь
меня
нигде,
чувак,
даже
не
пытайся,
أصالحك
لأ،
صعب
يا
أسطى
ما
تفكرش
мириться
с
тобой?
Нет,
чувак,
забудь
об
этом.
بغيب
عليكو
زي
الشمس،
بحاول
ما
أتأخرش
Я
пропадаю
от
вас,
как
солнце,
стараюсь
не
опаздывать,
بنام
وأنا
بسمع
ڤيرسك
وبحاول
ما
أشخرش
засыпаю,
слушая
твой
куплет,
и
стараюсь
не
храпеть.
بس
صعب،
يا
أسطى
بجد
صعب،
يا
أسطى
مستحيل
Но
это
сложно,
чувак,
правда
сложно,
чувак,
невозможно,
مفيش
AI
ممكن
يكتب
تالت
عزرائيل
нет
такого
ИИ,
который
смог
бы
написать
третьего
Азраила,
مفيش
ChatGPT
هيجيب
نبرتي
دي
нет
такого
ChatGPT,
который
смог
бы
повторить
мою
подачу,
رغم
إنها
هي
هي
بقالها
سنين
хотя
она
та
же
самая
уже
много
лет.
(اللي
هو
زي
ماكدونالدز
(Это
как
Макдональдс,
نفس
لو
رحت
أي
حتة
هتلاقيه
та
же
хрень,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
найдёшь
его,
ماكدونالز،
فاهم؟
Макдональдс,
поняла?
حاطت
عليكو،
فاهم؟)
Наехал
на
тебя,
поняла?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.