Paroles et traduction Abyusif - 7Rb
حرب
كل
الرمم
على
الأرض
Война
со
всем
отребьем
на
земле
طلق
زي
الرز
عمرت،
ضرب
Пули
как
рис,
заполнил
обойму,
удар
خصم
نزل
على
البطن،
بطن
Враг
упал
на
живот,
брюхо
جات
في
الوش
والضهر،
قهر
Попали
в
лицо
и
спину,
мучение
أنا
الشمس
والحر،
صهد
Я
солнце
и
жара,
пекло
على
الشر
مضطر،
فاختارت
Зло
вынуждает,
так
выбрала
مسيبش
منهم
ولا
فرد
Не
оставлю
из
них
ни
одного
مفيش
رجوع
لو
دوست
start
Нет
пути
назад,
если
нажал
старт
حرب
كل
الرمم
على
الأرض
Война
со
всем
отребьем
на
земле
طلق
زي
الرز
عمرت،
ضرب
Пули
как
рис,
заполнил
обойму,
удар
خصم
نزل
على
البطن،
بطن
Враг
упал
на
живот,
брюхо
جات
في
الوش
والضهر،
قهر
Попали
в
лицо
и
спину,
мучение
أنا
الشمس
والحر،
صهد
Я
солнце
и
жара,
пекло
على
الشر
مضطر،
فاختارت
Зло
вынуждает,
так
выбрала
مسيبش
منهم
ولا
فرد
Не
оставлю
из
них
ни
одного
مفيش
رجوع
لو
دوست
start
Нет
пути
назад,
если
нажал
старт
ابيو
كبيرها
دكتورها
Её
отец
- большой
человек,
доктор
عشر
سنين
مش
مرهق
Десять
лет
не
устаю
حساب
البنك
عامل
فورمه،
بفلكس
عليكوا
انا
الدره
Счет
в
банке
раздут,
я
для
вас
бриллиант
أداء
سراكس
زي
الكوربه،
نفخ
شمع
زي
تورته
Выступление
- люкс,
как
кортеж,
задуваю
свечи,
как
на
торте
لسعه
مني
مش
normal،
اطلع
مايك
اقول
راب
Укус
от
меня
ненормальный,
беру
микрофон,
читаю
рэп
الbeats
تخش
في
التربة
Биты
уходят
в
землю
ابيو
اجباري
زي
نط
نطه
Мой
отец
- обязателен,
как
прыжок
с
места
متبوصش
وراها
لانها
بطة
Не
смотри
ей
вслед,
ведь
она
утка
ماتش
كورة
مش
بشوفك
أصلا
На
футбольном
матче
я
тебя
вообще
не
вижу
اعتمد
على
الشاشة
والصور
واصلة
Полагаюсь
на
экран,
фотографии
приходят
خارج
بكروكس
مخرم
بس
iconic
Выхожу
в
дырявых
кроксах,
но
это
iconic
القول
في
غيبتي
بيوصل
اسرع
من
sonic
Слухи
обо
мне
распространяются
быстрее
Соника
ليل
بابا
على
التريند
بمناسبة
التوبك
Папа
ночью
в
трендах,
к
слову
о
теме
ليل
بابا
على
البيت
وانتوا
على
stupid
Папа
ночью
дома,
а
вы
на
глупостях
اتف
احرقك
حتى
لو
مجاش
بلغم
Конечно,
сожгу
тебя,
даже
если
не
будет
мокроты
تغلق
فمك
عندما
اتكلم
Закрой
свой
рот,
когда
я
говорю
ربيت
من
الاول
والجديد
جامدة
С
самого
начала
и
заново
воспитал
жесткой
الحربايه
بتتجاب
من
لسانها
Язык
у
нее
- оружие
فيش
sleep
بسهركوا
Нет
сна,
не
даю
вам
спать
فيش
deal
ده
مش
ناركوس
Нет
сделки,
это
не
Наркос
ابيعكوا
في
minute
هاتلي
scanner
Продай
вас
за
минуту,
принеси
мне
сканер
اهو
تيت
تيت
انا
الباركود
Вот,
тит-тит,
я
- штрихкод
جرين
اسكرين
بصغركوا
Зеленый
экран,
уменьшаю
вас
حرب
كل
الرمم
على
الأرض
Война
со
всем
отребьем
на
земле
طلق
زي
الرز
عمرت،
ضرب
Пули
как
рис,
заполнил
обойму,
удар
خصم
نزل
على
البطن،
بطن
Враг
упал
на
живот,
брюхо
جات
في
الوش
والضهر،
قهر
Попали
в
лицо
и
спину,
мучение
أنا
الشمس
والحر،
صهد
Я
солнце
и
жара,
пекло
على
الشر
مضطر،
فاختارت
Зло
вынуждает,
так
выбрала
مسيبش
منهم
ولا
فرد
Не
оставлю
из
них
ни
одного
مفيش
رجوع
لو
دوست
start
Нет
пути
назад,
если
нажал
старт
ده
مش
بيف
الا
لو
هيثم
هيخش
Это
не
биф,
разве
что
если
вступит
Хейсам
شلل
ايد
اللي
هيتمنى
يقولك
خد
Паралич
руки
тому,
кто
захочет
сказать
"возьми"
كلامكم
مكرر
على
النت
زي
pods
Ваши
слова
повторяются
в
сети,
как
поды
هيثم
بالهو
والهادي
مين
هيخض
Хейсам
с
умом
и
спокойствием,
кто
испугается?
اسمع
من
النجم
Слушай
звезду
جيت
في
الاحمر
انت
كده
بتكليب
Пришел
в
красном,
ты
как
будто
снимаешь
клип
روبن
فريد
مان
هو
اللي
كينج
Робин
Фридман
- вот
кто
король
كاس
الانتقام
بيتشرب
sick
Чаша
мести
пьется
залпом
زي
الطرش
أنا
مخلل
Как
глухой,
я
маринован
التكيف
ملوش
زابطه
انا
متلج
Кондиционер
не
справляется,
я
ледяной
حكم
يتلهي
في
حاجة
أنا
مسلل
Судья
отвлекается
на
что-то,
я
расслаблен
اجيب
الجون
ولو
مش
باصص
أشلت
Забью
гол,
даже
не
глядя,
забил
حتى
لو
باصص
أشلت
Даже
если
глядя,
забил
مش
هتفرقلي
خالص
انا
أشلت
Мне
вообще
без
разницы,
я
забил
انت
هتماطل
وتهلل
Ты
будешь
тянуть
время
и
радоваться
لم
في
صحابك
وجندل
Собери
своих
друзей
и
сражайся
ياخد
على
راسه
بالكاتيل
Получит
по
голове
коктейлем
I
don't
give
shit
مين
في
الموسم
I
don't
give
a
shit,
кто
в
сезоне
مين
ماضي
ديل
فيكم
only
exclusive
Кто
из
вас
прошёл,
только
эксклюзив
Bitch
i
do
this
Bitch,
I
do
this
رتاتاتا
بال
بررررررر
على
اسمك
Тра-та-та,
бах,
бах,
бах
на
твое
имя
ليل
بابا
على
التريند
بيوزع
مسا
Папа
ночью
в
трендах,
раздает
вечера
مكتومه
زي
م
انت
قولت
مش
هتسلك
Скрытая,
как
ты
сказала,
не
проведешь
وكله
هيدوق
مفيش
اي
استثناء
И
все
попробуют,
нет
исключений
مش
بحل
مش
معايا
ipad
Не
решаю,
у
меня
нет
iPad
مش
هتكتب
عدل
تاني
يا
مان
Больше
не
будешь
писать
нормально,
мужик
مكنتش
أصلا
تكتب
عدل
زمان
И
раньше
не
писал
нормально
كل
كلامك
طالع
بره
النطاق
Все
твои
слова
- за
гранью
أنا
اشد
لجامك
تقعد
فترة
متغاظ
Я
натяну
твой
поводок,
будешь
долго
злиться
أنا
اخش
في
المشهد
لو
حبه
تتشاط
Я
вступлю
в
сцену,
если
захочешь
разделить
ее
أنا
محمد
فراج
انت
حد
وخلاص
Я
- Мохаммед
Фараг,
а
ты
- кто-то
и
все
فوّر
فيكو
أنا
بس
ارازيكوا
Я
вас
вижу
насквозь,
я
- ваши
рентгеновские
лучи
مش
اميجوا
انت
مش
من
المكسيكو
Не
ваш
имидж,
ты
не
из
Мексики
مش
عالنت
مفيش
head
عالزيرو
Не
в
сети,
нет
головы
на
нуле
مشيت
ورجعت
عادي
زي
كراكيبو
Ушел
и
вернулся,
как
ни
в
чем
не
бывало,
как
крабик
انت
رحت
وجيت
والناس
محستش
غيابك
Ты
уходил
и
приходил,
люди
не
замечали
твоего
отсутствия
أنا
اعمل
مارشميللو
على
النار
وسط
ديابه
Я
делаю
маршмеллоу
на
огне
среди
диабетиков
انت
تودي
بكتير
بس
اودي
بزيادة
Ты
много
отдаешь,
но
я
отдаю
еще
больше
لو
سيكو
عالويفه
ف
H
بيتغابي
Like
Если
Сайко
на
волне,
то
H
дурачится,
лайк
حرب
كل
الرمم
على
الأرض
Война
со
всем
отребьем
на
земле
طلق
زي
الرز
عمرت،
ضرب
Пули
как
рис,
заполнил
обойму,
удар
خصم
نزل
على
البطن،
بطن
Враг
упал
на
живот,
брюхо
جات
في
الوش
والضهر،
قهر
Попали
в
лицо
и
спину,
мучение
أنا
الشمس
والحر،
صهد
Я
солнце
и
жара,
пекло
على
الشر
مضطر،
فاختارت
Зло
вынуждает,
так
выбрала
مسيبش
منهم
ولا
فرد
Не
оставлю
из
них
ни
одного
مفيش
رجوع
لو
دوست
start
Нет
пути
назад,
если
нажал
старт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssef Mohamed
Album
7Rb
date de sortie
09-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.