Abyusif - Los Cuervos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abyusif - Los Cuervos




همسح بوشك التختة
Яхта бушек
تمر ينزل من النخلة
Финики падают с ладони.
في بيدجات بتبقى واخدة
В пиджате оставайся и бери
أبو مازن جالك يا أبو شخة
Абу Мазен джалик Абу Шиха
تقضيها ستوريز هي دي قصتك
Потратьте его истории это не ваша история
أمزق رابك فنك وشلتك
Разорви свое искусство и свою скорлупу
ومعاهم وشك ضهرك والأربطة
И с ними о твоей спине и шнурках.
صوف يطلع منك أعمل منه سويتر
Шерсть идет от тебя я делаю из нее свитер
الوقت حانة حانة بارات بارات
Время паб паб бары бары
زي invitation battle، وراك وراك
Зл я زي и Рак и Рак
سبب واحد ليه بسهولة بتتشاط
Одна из причин, почему так легко делиться.
على أرض الواقع إنت الكرة الشراب
На земле Инт мяч пей
الإتنين بلدوزر فاهم آلات خراب
Аль-итнин бульдозер Фахим машины руины
تيجي فجأة زي ورق الطلاق
Тигги вдруг подал на развод бумагу.
على مياه بيضا أو على البلاط
На воде яйцах или на плитке
الكلام على الفينيش وخلاص خلاص
Речь о Фенехе и спасении спасения
يلا بينا، يلا بينا
Ялла Пина, Ялла Пина
مش هتسمع السرينة
Не слушай безмятежности.
مش هتشك في التغفيلة
Не сомневайся в тагафиле.
مش هتحس إلا أما نجيبك
Ты не чувствуешь ничего, кроме своего ответа.
الكلمة تبقع على صورتك
Слово пятна на твоей фотографии
إيد ورجل في بطن كورتك
Эд и мужчина в брюхе Курта.
حتت منك عايمة في شوربة
Под тобой в супе.
راب كتير زي الكوربة
Костюм раба катера Корба
اي، أربعة وعشرين قيراط على الويف
То есть двадцать четыре карата на волне.
بنزل على البيت بتاع سيف وأدوس Save
Он спустился в дом, купил меч и растоптал спасение.
تيجي Cloud Chase، نقطع عليك
Тиггю ЮУ
مش بننزل بالديس، إحنا بنرفع كوريك
Не опускай Бальда, мы поднимаем Курика.
ما طلعتش بسهولة، أنا مش فيزا
Что талачить легко, я не знаю.
تبييض إجباري، لو تتوز تعادينا
Принудительное отбеливание, если вы подвергаетесь насилию
إلحق البط بيطير من الفاترينا
Лови уток у фатрины
أربع أشخاص على البيت، أنا ميفيدا
В доме четыре человека, я-Мивида.
أمير الظلام، أما أخش أعتمها
Князь Тьмы
غربان فوقي على متن باخرة
Вороны на мне на пароходе.
الفلوس قبل أي حاجة أعملها، أنا كدا
Деньги раньше всякой нужды я делаю, я почти ...
في سكوتي رسايل وعيشتي قاتلة
В Скотти Расселле и моя жизнь смертельна
بفليكس عليكوا مش محتاج لسبب
Феликс, тебе не нужна причина.
لبست chain، جالها أتب
Одетая цепь, галха АТП
بحب الدهب مش بحب دهب
Любовь к Дахабу, а не любовь к Дахабу.
مات جوايا العشم، كل شيء إبتدا
Джоайя Аль-Ашам умерла, все началось.
على السلم تعبان
На лестнице устал
في بنك الحظ أنا اللي بمسك الكاش
В банке фортуны Я держу наличные.
وأطلع كارت نوميرو أونو في الراب
Kart numero uno был проинструктирован в рэпе
لو فيرس صامت كله وبدون كلام
Le verse все молчаливые и безмолвные
آه، ماشي ماشي ماشي قشطة
Ах, Маши-Маши-Маши-крем
تشيل في وشك أما تغلط
Челл вот вот промахнется
مش هتقعد تحكي قصة
Не сиди, рассказывая историю.
مش هتفاهم مش هتشرح
Они ничего не объясняют.
مش هياكل، مش هيشرب
Сетчатые структуры, сетчатый шишраб
بشر خلى مازن مؤذي
Человек Хали Мазен озорной
أنا بس بعمل شغلي
Я просто делаю свою работу.
طرزان ضد موجلي
Тарзан против могли
عمرو سعد ضد مغني
АМР Саад против Мугни
كله شبه بعض copy
Целый полу-какой-то экземпляр
تحت الضرس بقوم فارم
Под моляром народная Фарма
ما بتعفرتش، بقوم صارف
Что за бтафрах, народ Сарифа
يسبقني معاه أخده ويقوم قارر
Впереди меня с ним я беру его и Карра
كمله بس ونبقى نقارن
Просто завершите его и продолжайте сравнивать.
Never be me motherfucker
Никогда не будь мной ублюдок
أعمل منكوا كذا فقرة
Я работаю, как параграф.
ورا بعض وبينهم أكسر
Некоторые из них сломаны.
أنا بتكلم على ضهرك
Я говорю у тебя за спиной.
Chicken little أبو شقرة، اي ،اي
Ol Ol ol ol ol Ol Ol Ol Ol Ol Ol Ol Ol Ol Ol Ol Ol Ol Ol Ol Ol Ol
دماغي غايبة، فلوسي حاضرة
Мой мозг отсутствует, Флосси присутствует.
قلبي إسود، إيدي طارشة
У меня черное сердце, Эдди Тарша.
أنا بودي وإنت مجرب
Я-тело, а ты-экспериментатор.
إنت تودي ولا مرة
Ты хочешь не один раз
كيس فيه معزة على مفرش
Мешок с козлом на матрасе.
(كل سنة وأنا طفرة)
(Каждый год я-бум)





Writer(s): Mazen Abyusif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.