Abyusif - Mosalsal Bermuda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abyusif - Mosalsal Bermuda




Mosalsal Bermuda
Mosalsal Bermuda
ميجاترون مكانش عليك، أنت كتبت دس تراك
Megatron wasn't on you, you wrote a diss track,
فا ده معناه إنك زمان كنت بس بتـkiss ass
So that means you used to just kiss ass.
كان في كره فـ نبرة صوتك، هدوم وستف وموضة
There was hate in your voice tone, clothes, style, and fashion,
الكلام ده ميأكلش عيش فـ مصر ولا فلوريدا (حصل)
This talk doesn't put food on the table in Egypt or Florida (It happened).
سيدك على البيت، غصب عنك طول البيف
Your master is at home, against your will throughout the beef,
بالنسبالي دي مش باج ده مش بريد مش رغيف
For me, this isn't a bag, it's not bread, it's not a loaf.
مش فارقلي أصلا أرد وهي التيتة في الإبهار
It doesn't matter to me to reply, and she's the queen of dazzling,
حصص يومية كده وبديلك الدڤوار
Daily lessons like this, and I'll give you the mop.
متقولش بس حصان إلا وفـ إيدك السشوار
Don't just say horse unless you have the hair dryer in your hand,
ومتكلمنيش فـ فلوس إلا أما تقبض بالدولار
And don't talk to me about money unless you get paid in dollars.
مفيش صفقة، الحطة بعشرة والعيبة بزرزورة
There's no deal, the hat is for ten and the players are cheap,
أنت أسفل في ضهر، جتك عيبة فـ نسورك
You're down in the back, you got a flaw in your eagles.
متقولش العيلة بس عشان عيلة مغمورة
Don't say family just because it's an unknown family,
شايف المكسيك مشهورة فا منها عينك مكسورة
You see Mexico is famous, so your eye is broken from it.
بنافس نفسي على التريند وبقى التريند كله راب
I compete with myself on the trend and the whole trend is rap,
واضحة زي الشمس لما بابا قام كله نام
It's clear as the sun when Dad got up, everyone went to sleep.
حاولوا يوقعوني شفافين ورق فلوسكاب
They tried to bring me down, transparent, like your money,
لو كانت نيتي أكسرك كنت عملتلها فولو باك
If my intention was to break you, I would have followed you back.
شتم عشان جلى، كلمة إتردم عشان قالها
He insulted because he was jealous, a word he said to be buried,
بتعايرني باكل عيشي قبل الراب عشان مدلل
You're taunting me that I eat my bread before rap because I'm spoiled.
بربيك والإعلان بتاعك اللي مبسوط بيه
I swear to you and your ad that you're happy with,
كان جيه لميمو قبليك بس فلوسهم متقضيش
It came to Memo before you, but their money isn't enough.
متوطيش تبوس الرجل بعد الغلط اللي غلطته
Don't try to kiss the foot after the mistake you made,
أنت فاكر لو في الشارع قولتوا كده أنا هسيبكوا؟
Do you think if I told you this on the street, I would leave you?
عارف بيتي فين وأنا عارف بيتك فين
I know where my house is and I know where your house is,
فا لو كانت كرامتك ناقحة عليك بجد كنت جيت
So if your dignity was really important to you, you would have come.
وحسابك اللي مع باتي بقاله سنين
And your account that has been with Baty for years,
مش عارف توصله عادي إسأل مفرش هو فين
You don't know how to reach it, it's okay, ask Mafresh where it is.
وهيقولك لو كان سالك ليك بس مش سالك ليه
And he will tell you if he asked you, but he didn't ask you why,
إنتو ويرد بس بجد مقرفين as a team
You and Weird, but seriously, you guys are disgusting as a team.
كروهك حك في المكسيك يا متدلع روح فوق
Your hatred has rubbed off on Mexico, you spoiled brat, go up,
أنجح حاجة للدب بتاعكو ولع وسكو سكو
The most successful thing for your bear is light and hush hush.
مسحت كل التشانل إبتديت معاكو بدون فيوز
I deleted all the channels, I started with you with no views,
جيبت أرقامك فـ نص الوقت وبنص المجهود
I got your numbers in half the time and with half the effort.
شد حيلك أكتر بس من غير ما تطير النقطة
Work harder, but without missing the point,
بتشوف الفانز غلابة عشان طبقي وبروطة
You see the fans as poor because of your plate and bread.
في البلدين نكرة لحد ما شتمت سيدك
In both countries, you're a nobody until you insulted your master,
أم لسانك اللي خانك أنت اللي بدأت السيرة
Mother of your tongue that betrayed you, you're the one who started the talk.
في ناس بتسجل وباراتها بتتسرق وش
There are people who record and their bars get stolen and their face,
دي طفاية حريق فا لما تتخنق دش
This is a fire extinguisher, so when you choke, take a shower.
خدها وإستعملها طفي نارك اللي مني قادت
Take it and use it, put out your fire that started from me,
كل ده عشان أرقامك أول ما دستني زادت
All this because your numbers increased as soon as you stepped on me.
في الفيتس ضلالي، في البيتس حرامي
In the verses, you're lost, in the beats, you're a thief,
شكراً ميمو إنك وصلت المكسيك لرامي
Thank you, Memo, for bringing Mexico to Ramy.
باشا إعتمد artwork ميمو وشه اللي في الواجهة
Pasha, approve Memo's artwork, his face is on the cover,
أنت اللي مخبي وشوش صحابك بتلبسهم ماسك يا أهبل
You're the one hiding your friends' faces, making them wear masks, you idiot.
بين كل بار وبار حكة
Between every bar and bar, there's an itch,
من ميمو غار حبة، أبو الأنوار حارقك
From Memo, he's jealous a little, Abu Al-Anwar is burning you.
الريباتل سهل؛ حتى بص يا وجوز
The reptile is easy; even look, my wife,
قوله أيوا شايط جامد بس بمعنى إنك محروق
Tell him, yes, he's very hot, but in the sense that he's burned.
متسوح، شايفك بتزعق في التيم بتشوح
Don't be sad, I see you yelling at the team, you're sad,
روح، مش هتسمع إسمك، مش هتنوح
Go, you won't hear your name, you won't whine.
كل شوية بيوضح الموسوس الموبوق
Every now and then, the obsessed, cursed one becomes clear,
عمال تبين غلك مني اللي مـ الأول كان موجود
You're trying to show your hatred towards me, which was there from the beginning.
شكل المفرش بيكتبلك عشان زادت الشتايم
It seems like Mafresh is writing for you because the insults have increased,
أنت كوكو نايتي خالص ديزني لاند بالسجاير
You're totally my Coco Night, Disneyland with cigarettes.
إخلص برو إكتبلي الدس عايزين نوقع أبيو
Finish, bro, write me the diss, we want to bring down his father,
بعد كده الدش السخن تروح تملالي البانيو (مفرش)
After that, the hot shower, you go and fill the bathtub (Mafresh).
حاول يكسر عليه بس قلبه
He tried to break his heart,
السنة اللي فاتت كنت مكتئب فا فلتوا
Last year, I was depressed, so you guys got away with it.
مش مستغرب الوطي، قاطع معاك بسببه
I'm not surprised by the lowlife, I cut ties with you because of him,
دانا برو، ستة وتلاتين وقاطع نفسه
Dana Pro, thirty-six, and he cut himself off.





Writer(s): Mazen Abyusif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.