Paroles et traduction Abyusif - Tersana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بملى
دماغك
أكني
بسد
خانة
I'm
filling
your
head,
acting
like
I'm
filling
a
void
اللي
يفيدنا
لو
متشال
كان
عمانا
Whoever
benefits
us,
if
removed,
was
our
burden
بطولك
خايب
قدامي
محتاج
ترسانة
You're
disappointing,
in
front
of
me,
I
need
an
arsenal
محتاج
ترسانة
I
need
an
arsenal
بسيبها
تفاجئك
أنا
بخليها
تاكلك
I'll
let
it
surprise
you,
I'll
let
it
consume
you
ستة
بيكتبوا
تراكك
لا
مش
فاكرك
Six
people
are
writing
your
track,
no,
I
don't
remember
you
إبقى
قابلني
لو
على
المايك
لقيتني
بنهج
Come
face
me,
if
you
find
me
flowing
on
the
mic
براب
يسهروا
ما
يناموش
كإني
منهج
Rappers
stay
up
all
night,
they
don't
sleep,
like
I'm
a
curriculum
تعبان
عليكو
عليا
لا
لا
ما
لفش
Tired
for
you,
for
me?
No,
no,
I
didn't
fail
وطوط
عليكو
طول
الليل
أنا
أخفش
I
scare
you
all
night
long
عادي
فريش
بس
ماليش
فلو
ما
أتشفش
Normal,
fresh,
but
I
don't
have
a
flow
to
be
caught
ناس
فيها
بفرس
طول
ما
بتنفس
People
in
it
are
thriving
as
long
as
they're
breathing
إحسبها
تاني
هتشوفني
فزت
Calculate
it
again,
you'll
see
me
win
ماكانش
فارقلي
إنت
اللي
عوزت
I
didn't
care,
you're
the
one
who
wanted
it
أنا
موجود
في
كل
حتة
زي
الرز
I'm
everywhere
like
rice
بس
بريبوست
لو
من
جوست
But
pre-boast,
if
from
the
inside
مش
كل
أما
تتكلمي
أنا
برد
I
don't
reply
every
time
you
speak,
girl
أصلاً
عمر
ما
بتتكلمي
وبرد
Actually,
you
never
speak,
and
I
reply
عاجبك
فيا
إني
مش
مهتم
وما
بفركش
You
like
about
me
that
I'm
not
interested
and
I
don't
care
بكره
الناس
فاهم
فعلاً
ما
بخرجش
I
hate
people,
I
really
understand,
I
don't
go
out
Meh
راس
توزنكو
لو
ركزت
بس
Meh,
a
head
that
weighs
you
down
if
you
just
focus
أنزل
نقط
فيكو
ليه
لإنكو
فيه
I
drop
points
on
you
because
you're
in
it
بطلت
أهتم
بيكي
علشان
أنا
زهقت
I
stopped
caring
about
you
because
I'm
bored
كنت
مستني
الوقت
وأهو
الوقت
جيه
I
was
waiting
for
the
time,
and
now
the
time
has
come
غربان
بتحوم
حواليكو
وإنتو
في
لعنة
Crows
circling
around
you,
and
you're
cursed
باب
قفلته
هنا
وفتحتوا
كان
بلعنا
A
door
I
closed
here,
and
you
opened
it,
we
would
have
swallowed
شغل
الردح
دا
عمره
ما
كان
بتاعنا
This
ranting
was
never
ours
مش
في
مقامي
عمري
ما
هنزل
ألاعبك
Not
on
my
level,
I'll
never
stoop
to
play
with
you
بس
تاعبك
هريحك
على
جنب
مش
هوسعلك
But
I'll
tire
you
out,
I'll
put
you
aside,
I
won't
make
room
for
you
صاحبي
أنا
مكار
زي
التعلب
My
friend,
I'm
cunning
like
a
fox
ما
بنرجعش
ونشتري
اللي
باعنا
We
don't
go
back
and
buy
those
who
sold
us
تردها
ترجعلك
كلها
فاهمة
المعني
You
return
it,
it
all
comes
back
to
you,
understand
the
meaning?
تثبت
فور
كيه
زي
الكليب
دا
It
renders
in
4K
like
this
clip
دماغك
ساحت
زي
الزبدة
Your
brain
melted
like
butter
نخلص
عليه
ناو
نبدأ
We
finish
him
now,
we
start
برمي
ترشق
I
throw,
you
dodge
ما
حدش
جابها
لو
سيرتك
No
one
mentioned
it,
if
you're
mentioned
أبيو
باك
زي
التترا
Abyu
back
like
Tetris
وأنا
البنك
زي
الفيدرال
And
I'm
the
bank
like
the
Federal
شغلي
عامل
تعبان
ما
تستناش
هجيلك
دوغري
My
work
is
tiring,
don't
wait,
I'll
come
to
you
straight
مش
ساڤدچ
إنت
كارتون
زي
موغلي
I
didn't
save
you,
you're
a
cartoon
like
Mowgli
رايحة
منك
يا
أبني
إنت
عمرك
ما
هتفوقني
You're
losing
it,
boy,
you'll
never
surpass
me
Bruce
Lee
زي
Legend
عارف
إني
Bruce
Lee
like
a
Legend,
I
know
I
am
في
دماغي
أصوات
كتيرة
زي
الباند
In
my
head,
many
voices
like
a
band
Poker
face
علشان
خلاص
نزلت
الهاند
Poker
face
because
I've
already
laid
down
my
hand
قرب
من
نفسي
فاهم
ببعد
عن
الزن
Closer
to
myself,
understand?
I'm
moving
away
from
the
noise
أنا
ونصرت
رعب
إنتو
زي
الكامب
Me
and
Nosrat,
terror,
you're
like
a
camp
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.