Ac3 - En Redes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ac3 - En Redes




En Redes
On Networks
Por las noches cuando todo el mundo
At night, when everyone else is
Duerme desesperas por la espera de verte llegar.
Sleeping, you’re desperate for me to arrive.
En las mañanas con los rayos del
In the morning, with the rays of the
Amanecer, la agonía vuelve a comenzar.
Sunrise, the agony begins anew.
Te desgarran y te dejan a merced.
They tear you apart and leave you at the mercy
De cuerpos sin alma producto de de esta burda sociedad.
Of soulless bodies, a product of this vulgar society.
Hundida en redes sucumbe al Alba.
Lost in the nets, you succumb to the dawn.
Exhausta imágen de luces
An exhausted image of lights
Que vienen y van.
That come and go.
Explotada en el encierro
Exploited in the enclosure,
Esclava de su piel.
A slave to your skin.
Le usurpan los momentos no lo logra comprender.
They usurp your moments, you don't understand.
Que en esas horas cuando todo se oscurece para ella
In those hours when everything grows dark for you,
Los instantes que transcurre en su mente no tienen final.
The moments that pass in your mind have no end.
Mientras tanto aquí en las calles.
Meanwhile, here in the streets,
Ya no viajó en transportes que entorpezcan mi visión.
I no longer travel by transport that obstructs my vision.
Y mis suelas ya gastadas de
And my soles are worn
Buscarte en todo rostro a cada paso que doy.
From searching for you in every face with each step I take.
Que en esas horas cuando todo se oscurece para ella.
In those hours when everything grows dark for you,
Los instantes que transcurre en la mente no tienen final.
The moments that pass in your mind have no end.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.