Academics - Vandrar med jättar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Academics - Vandrar med jättar




Vandrar med jättar
Брожу с гигантами
Minns du mammuten och dronten?
Помнишь мамонта и дронта?
Minns du jättehjorten, minns du mastodonten?
Помнишь большерогого оленя, помнишь мастодонта?
Frid åt alla dem som har vandrat vår jord
Покой всем тем, кто бродил по нашей земле
Innan monstren kom och allting dog.
До того, как пришли монстры и все погибло.
Mapinguari var för långsam
Мапингуари был слишком медленным
Hon betade i skogarna där jägarna var många
Он пасся в лесах, где было много охотников
Frid åt resterna av de kroppar som de var
Покой останкам тех тел, которыми они были
De vilar hos sin moder nu och djupt i hennes minne finns de kvar.
Теперь они покоятся у своей матери, и глубоко в ее памяти они все еще живы.
Ah ah ah
А а а
Du minns koala och schimpans
Ты помнишь коалу и шимпанзе
Men minns du indisk tiger minns du elefant?
Но помнишь ли ты индийского тигра, помнишь ли ты слона?
Jag ser alla varelser i en skog som en gång fanns
Я вижу всех существ в лесу, который когда-то был
Jag inser att vi brutit våra band, vi har förbrukat våran chans.
Я понимаю, что мы разорвали наши узы, мы упустили свой шанс.
Aj aj aj
Ай ай ай
Stackars djur
Бедные животные
Aj aj aj
Ай ай ай
Stackars djur
Бедные животные
Vi har stått samma spröda jord
Мы стояли на одной и той же хрупкой земле
Blickat mot samma röda sol och kanske frågat oss
Смотрели на одно и то же красное солнце и, возможно, спрашивали себя
Var är jag någonstans?
Где я?
Frid åt resterna av de kroppar som de var
Покой останкам тех тел, которыми они были
De vilar hos sin moder nu och djupt i hennes minne finns de kvar.
Теперь они покоятся у своей матери, и глубоко в ее памяти они все еще живы.
Ah ah ah
А а а





Writer(s): Alexander Juneblad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.