Academy of St. Martin In the Fields, Sir Neville Marriner & Lucia Popp - Peer Gynt - Incidental Music Op. 23: Solveig's Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Academy of St. Martin In the Fields, Sir Neville Marriner & Lucia Popp - Peer Gynt - Incidental Music Op. 23: Solveig's Song




Peer Gynt - Incidental Music Op. 23: Solveig's Song
Peer Gynt - Incidental Music Op. 23: Solveig's Song
Der Winter mag scheiden,
Winter may part,
Der Frühling vergehn,
Spring may pass by,
Ja der Frühling vergehn,
Yes, spring may pass by,
Der Sommer mag verwelken,
Summer may fade away,
Das Jahr verwehn,
The year may pass away,
Ja, das Jahr verwehn;
Yes, the year may pass away;
Du kehrst mir zurück,
You will come back to me,
Gewiß, du wirst mein,
Assuredly you will be mine,
Ich hab es versprochen,
I have promised it,
Ich harre treulich dein.
I wait faithfully for you.
Gott helfe dir,
God help you,
Wenn du die Sonne noch siehst.
If you still behold the sun.
Gott segne dich,
God bless you,
Wenn du zu Füßen ihm kniest.
As you kneel at his feet.
Ich will deiner harren,
I will wait for you,
Bis du mir nah,
Until you are near to me,
Und harrest du dort oben,
And if you wait up there,
So treffen wir uns da!
We will meet there!





Writer(s): Edvard Grieg, Richard Lornac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.