Paroles et traduction Academy of St. Martin in the Fields Chorus feat. Academy of St. Martin in the Fields & Sir Neville Marriner - Sussex Carol (On Christmas Night)
On
Christmas
night,
all
Christians
sing
В
рождественскую
ночь
все
христиане
поют
To
hear
the
news
the
angels
bring
Чтобы
услышать
новости,
которые
приносят
ангелы
On
Christmas
night,
all
Christians
sing
В
рождественскую
ночь
все
христиане
поют
To
hear
the
news
the
angels
bring
Чтобы
услышать
новости,
которые
приносят
ангелы
News
of
great
joy,
news
of
great
mirth
Весть
о
великой
радости,
весть
о
великом
веселье
News
of
our
merciful
King's
birth
Известие
о
рождении
нашего
милосердного
короля
Then
why
should
men
on
Earth
be
so
sad
Тогда
почему
люди
на
Земле
должны
быть
такими
печальными
Since
our
Redeemer
made
us
glad?
С
тех
пор,
как
наш
Искупитель
порадовал
нас?
Then
why
should
men
on
earth
be
so
sad
Тогда
почему
люди
на
земле
должны
быть
такими
печальными
Since
our
Redeemer
made
us
glad?
С
тех
пор,
как
наш
Искупитель
порадовал
нас?
When
from
our
sin
he
set
us
free
Когда
от
нашего
греха
он
освободил
нас
All
for
to
gain
our
liberty
Все
для
того,
чтобы
обрести
нашу
свободу
When
sin
departs
before
His
grace
Когда
грех
отступает
перед
Его
благодатью
Then
life
and
health
come
in
its
place
Тогда
жизнь
и
здоровье
встанут
на
свои
места
When
sin
departs
before
His
grace
Когда
грех
отступает
перед
Его
благодатью
Then
life
and
health
come
in
its
place
Тогда
жизнь
и
здоровье
встанут
на
свои
места
Angels
and
men
with
joy
may
sing
Ангелы
и
люди
с
радостью
могут
петь
All
for
to
see
the
newborn
King
Все
для
того,
чтобы
увидеть
новорожденного
короля
All
out
of
darkness
we
have
light
Все
из
тьмы,
у
нас
есть
свет
Which
made
the
angels
sing
this
night
Который
заставил
ангелов
петь
этой
ночью
All
out
of
darkness
we
have
light
Все
из
тьмы,
у
нас
есть
свет
Which
made
the
angels
sing
this
night
Который
заставил
ангелов
петь
этой
ночью
"Glory
to
God
and
peace
to
men
"Слава
Богу
и
мир
людям
Now
and
for
evermore,
amen"
Ныне
и
во
веки
веков,
аминь"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Willcocks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.