Paroles et traduction Acappella - Fullness of God
I
am
kneeling
(I
am
kneeling)
before
the
Father
(before
the
Father)
Я
стою
на
коленях
(я
стою
на
коленях)
перед
отцом
(перед
отцом).
From
Whom
the
earthly
family
(the
earthly
family)
derives
its′
name
От
кого
происходит
земная
семья
(земная
семья)?
I
am
praying
(praying)
for
His
power
Я
молюсь
(молюсь)
о
его
силе.
Through
His
spirit
in
our
inner
being
we
live
by
Faith
(we
live
by
Faith)
Благодаря
его
духу
в
нашем
внутреннем
существе
мы
живем
Верой
(мы
живем
Верой).
His
love
(how
wide,
how
long)
surpasses
knowledge
(how
high,
how
deep)
Его
любовь
(как
широка,
как
длинна)
превосходит
знание
(как
высоко,
как
глубоко).
His
love
(how
wide,
how
long)
surpasses
knowledge
(how
high,
how
deep)
Его
любовь
(как
широка,
как
длинна)
превосходит
знание
(как
высоко,
как
глубоко).
I
am
kneeling
(I
am
kneeling)
before
the
Father
(before
the
Father)
Я
стою
на
коленях
(я
стою
на
коленях)
перед
отцом
(перед
отцом).
From
Whom
the
heavenly
family
derives
its'
name
От
кого
небесная
семья
получила
свое
имя?
I
am
praying
(praying)
out
of
His
riches
Я
молюсь
(молюсь)
о
его
богатстве.
You′ll
be
rooted
and
established
in
His
love
Ты
укоренишься
и
утвердишься
в
его
любви.
Repeat
Chorus
Повторите
Припев
And
I
pray
for
you
with
all
the
saints
И
я
молюсь
за
тебя
со
всеми
святыми.
That
Christ
live
in
your
hearts
through
faith
Чтобы
Христос
жил
в
ваших
сердцах
через
веру.
And
be
filled
to
the
measure
of
all
fullness
of
God
И
наполнитесь
по
мере
всей
полноты
Божией.
And
I
pray
for
you
with
all
the
saints
И
я
молюсь
за
тебя
со
всеми
святыми.
That
Christ
live
in
your
hearts
through
faith
Чтобы
Христос
жил
в
ваших
сердцах
через
веру.
And
be
filled
to
the
measure
of
all
fullness
of
God
И
наполнитесь
по
мере
всей
полноты
Божией.
Repeat
Chorus
(x2)
Повторите
припев
(x2)
How
wide,
how
long,
how
high,
how
deep
Как
широко,
как
долго,
как
высоко,
как
глубоко
Scriptural
Reference:
Библейская
Ссылка:
"For
this
reason
I
bow
my
knees
to
the
Father
of
our
Lord
Jesus
Christ,
from
whom
the
whole
family
in
heaven
and
earth
is
named,
that
He
would
grant
you,
according
to
the
riches
of
His
glory,
to
be
strengthened
with
might
through
His
Spirit
in
the
inner
man,
that
Christ
may
dwell
in
your
hearts
through
faith;
that
you,
being
rooted
and
grounded
in
love,
may
be
able
to
comprehend
with
all
the
saints
what
is
the
width
and
length
and
depth
and
height
to
know
the
love
of
Christ
which
passes
knowledge;
that
you
may
be
filled
with
all
the
fullness
of
God."
Ephesians
3:
14-19
"Посему
преклоняю
колени
пред
Отцом
Господа
нашего
Иисуса
Христа,
от
которого
наречено
имя
всей
семьи
Небесной
и
земной,
дабы
Он
даровал
вам,
по
богатству
славы
Своей,
укрепиться
силою
Духом
Своим
во
внутреннем
человеке,
дабы
Христос
пребывал
в
сердцах
ваших
верою,
дабы
вы,
будучи
укоренены
и
утверждены
в
любви,
могли
постигнуть
со
всеми
святыми,
какова
ширина,
и
длина,
и
глубина,
и
высота
познания
любви
Христовой,
которая
превосходит
познание,
дабы
вы
исполнились
всей
полнотой
Божией"
(Ефесянам
3:
14-19
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lancaster Anthony Keith
Album
Radiance
date de sortie
14-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.