Acappella - I'll Live In Glory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Acappella - I'll Live In Glory




I′d like to stay here longer then mans allowed in days
Я бы хотел остаться здесь подольше, чем позволено человеку.
And watch the fleeting changes of life's eneven ways
И наблюдайте за мимолетными переменами жизненных путей.
And if my Savior calls me to that sweet home on high
И если мой спаситель призовет меня в этот милый дом на небесах ...
I′ll live with Him forever in glory by and by
Я буду жить с ним вечно в славе, постепенно.
Chorus:
Припев:
O yes, I'll live in glory by and by
О да, скоро я буду жить в славе.
I'll tell and sing love′s story there on high
Я расскажу и спою историю любви там, на небесах.
There with my dear Redeemer no more to die
Там с моим дорогим Спасителем больше не умирать
Oh yes, I′ll live in glory by and by
О да, скоро я буду жить в славе.
I'd like to be of service along this pilgrim way
Я хотел бы быть полезным на этом пути пилигримов.
And lead the lost to Jesus as fervently I pray
И приведи заблудших к Иисусу, как горячо я молюсь.
And as day by day I travel I′ll keep him ever nigh
И пока я путешествую день за днем я буду держать его рядом
And live with Him Forever in Glory by and by
И жить с ним вечно в славе, постепенно.
Oh you know the end I know is nearing, by faith I look away
О, ты знаешь, что конец, я знаю, близок, Верой я отвожу взгляд.
To yonder home supernal, the land of endless day
Туда, к небесному дому, в страну бесконечного дня.
I'll cling to Him forever and I′ll look beyond the sky
Я буду цепляться за него вечно и буду смотреть дальше неба.
And live with Him forever in glory by and by
И жить с ним вечно в славе, постепенно.
Scriptural Reference:
Библейская Ссылка:
"For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children, encouraging, comforting and urging you to live lives worthy of God, who calls you into his kingdom and glory." 1 Thessalonians 2: 11-12
"Ибо вы знаете, что мы поступали с каждым из вас, как отец поступает со своими детьми, ободряя, утешая и побуждая вас жить достойно Бога, Который призывает вас в свое царство и славу" (1 Фессалоникийцам 2: 11-12).





Writer(s): John M. Henson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.