Paroles et traduction Acappella - You Are There
You
are
there,
You
are
there
(You
are
there)
Ты
там,
ты
там
(ты
там).
You
are
there,
You
are
there
(You
are
there)
Ты
там,
ты
там
(ты
там).
Where
can
I
go
(where
can
I
go)
Куда
я
могу
пойти
(куда
я
могу
пойти)
From
Your
spirit
Lord
(from
Your
spirit
Lord)
От
твоего
духовного
Господа
(от
твоего
духовного
Господа)
Any
place
that
I
choose
to
go,
You′re
already
there
(You're
already
there)
Куда
бы
я
ни
пошел,
ты
уже
там
(ты
уже
там).
You
will
not
go
(You
will
not
go)
from
my
presence
Lord
(from
my
presence
Lord)
Ты
не
уйдешь
(ты
не
уйдешь)
от
моего
присутствия,
Господь
(от
моего
присутствия,
Господь).
Before
I
rise
on
the
wings
of
dawn
(rise
on
the
wings)
Прежде
чем
я
поднимусь
на
крыльях
рассвета
(поднимусь
на
крыльях).
If
I
settle
by
the
sea
(settling
down)
Если
я
осяду
у
моря
(осяду).
I
can
know
Your
hand
is
always
there
to
guide
me
(You
are
there)
Я
знаю,
что
твоя
рука
всегда
рядом,
чтобы
вести
меня
(Ты
рядом).
I
know
You′re
there
(You
are
there
oh)
You
are
there
Я
знаю,
что
ты
там
(ты
там,
О),
ты
там.
You
are
there
(You
are
there
oh)
You
are
there
Ты
там
(ты
там,
О)
ты
там
Where
can
I
go
(where
can
I
go)
from
Your
spirit
Lord
(from
Your
spirit
Lord)
Куда
я
могу
пойти
(куда
я
могу
пойти)
от
твоего
духовного
Господа
(от
твоего
духовного
Господа)?
When
trouble
is
in
my
way
You're
already
there
(You're
already
there)
Когда
неприятности
встают
у
меня
на
пути,
ты
уже
там
(ты
уже
там).
You
will
not
go
(You
will
not
go)
from
my
presence
Lord
(from
my
presence
Lord)
Ты
не
уйдешь
(ты
не
уйдешь)
от
моего
присутствия,
Господь
(от
моего
присутствия,
Господь).
Before
a
word
of
mine
is
said
Прежде
чем
будет
сказано
хоть
одно
мое
слово
If
in
the
depths
I
lay
my
head
Если
в
глубине
я
склоню
голову
...
In
the
shadow
of
Your
wings,
You′re
there
to
hide
me
В
тени
своих
крыльев
ты
здесь,
чтобы
спрятать
меня.
Chorus
2x:
I
know
You′re
there
(You
are
there
oh)
You
are
there
Припев
2x:
я
знаю,
что
ты
там
(ты
там,
О),
ты
там.
You
are
there
(You
are
there
oh)
Ты
там
(ты
там,
о!)
I
know
(You
are
there
oh)
You
are
there
Я
знаю
(ты
там,
О)
ты
там.
You
are
there
(You
are
there
oh)
I
know
Ты
там
(ты
там,
О)
я
знаю.
You
are
always
watching
me
Ты
всегда
наблюдаешь
за
мной.
You
always
have
Your
mind
on
me
(always
have
Your
mind
on
me)
Ты
всегда
думаешь
обо
мне
(всегда
думаешь
обо
мне).
You
will
never
let
me
go
(You
will
never,
never,
no,
no,
no)
Ты
никогда
не
отпустишь
меня
(Ты
никогда,
никогда,
нет,
нет,
нет).
Father
I
have
come
to
know
that
Отец,
я
пришел,
чтобы
узнать
это.
Through
the
night
and
through
the
day,
You
will
lead
me
in
Your
way
(You
will
lead
me)
Сквозь
ночь
и
сквозь
день
ты
поведешь
меня
по
своему
пути
(ты
поведешь
меня).
No
matter
what
I
say
or
do,
You
are
there
Не
важно,
что
я
говорю
Или
делаю,
ты
рядом.
In
a
dry
and
weary
land
where
is
no
water,
all
that
I
know
that
You
are
there
В
сухой
и
утомленной
земле,
где
нет
воды,
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
ты
там.
You
are
there
oh,
I
know
that
You're
there
Ты
там,
О,
я
знаю,
что
ты
там.
You
are
there,
You
are
there,
I
know
(always,
always,
always)
Ты
там,
ты
там,
я
знаю
(всегда,
всегда,
всегда).
Always
be
there
for
me
(I
know
that
You′re
there)
Всегда
будь
рядом
со
мной
(я
знаю,
что
ты
рядом).
(You
are
there
oh),
I
know
that
You're
(Ты
там,
О),
я
знаю,
что
ты
...
(You
are
always
watching
me,
always
have
Your
mind
on
me)
(Ты
всегда
наблюдаешь
за
мной,
всегда
думаешь
обо
мне)
In
the
morning,
in
the
evening
times
Утром,
вечером
...
When
I
lay
my
head
down
to
sleep
at
night
(You
will
never
let
me
go,
Father
I
have
come
to
know)
Когда
я
ложусь
спать
ночью
(ты
никогда
не
отпустишь
меня,
отец,
я
узнал
это).
I
know
You′ll
be
there
in
the
morning
light
(you
are
there
oh)
Я
знаю,
что
ты
будешь
там
в
утреннем
свете
(ты
там,
о).
I
know
(You
are
always
watching
me,
always
have
Your
mind
on
me)
Я
знаю
(ты
всегда
наблюдаешь
за
мной,
всегда
думаешь
обо
мне).
(You
are
there
oh)
(Ты
там,
о!)
You
will
never
let
me
go,
Father
I
have
come
to
know
Ты
никогда
не
отпустишь
меня,
отец,
я
узнал
это.
"Where
can
I
go
from
your
Spirit?
Where
can
I
flee
from
your
presence?
If
I
go
up
to
the
heavens,
you
are
there;
if
I
make
my
bed
in
the
depths,
you
are
there.
If
I
rise
on
the
wings
of
the
dawn,
if
I
settle
on
the
far
side
of
the
sea,
even
there
your
hand
will
guide
me,
your
right
hand
will
hold
me
fast."
Psalm
139:
7-10
"Куда
я
могу
уйти
от
Твоего
Духа?
куда
я
могу
убежать
от
твоего
присутствия?
если
я
поднимусь
на
небеса,
Ты
там;
если
я
постелю
себе
постель
в
глубинах,
ты
там;
если
я
поднимусь
на
крыльях
Зари,
если
я
поселюсь
на
дальнем
берегу
моря,
даже
там
твоя
рука
будет
вести
меня,
твоя
правая
рука
будет
крепко
держать
меня".
Псалом
139:
7-10
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lancaster Anthony Keith, Lancaster Melissa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.