Acapulco Tropical - Chico Raro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acapulco Tropical - Chico Raro




Chico Raro
Weird Guy
¡Uy!
Oops!
Amigos, les voy a presentar a Cruzito, eh
My friends and amigas, I want to introduce you to Cruzito
A Cruzito le dicen el "Chico Raro"
Cruzito is known as the "Weird Guy"
¡Uy!
Oops!
Así
Yeah
Conozco un chico muy raro en la mera capital
I know a strange guy in this great capital city
Todos le llaman Cruzito, muy bueno pa enamorar
Everybody calls him Cruzito, and he's excellent when it comes to falling in love
Conozco un chico muy raro en la mera capital
I know a strange guy in this great capital city
Todos le llaman Cruzito, muy bueno pa enamorar
Everybody calls him Cruzito, and he's excellent when it comes to falling in love
Él no sale de los cines y también anda en los parques
He never leaves the movie theaters, and he's always hanging around in the parks
A veces se sube al metro y se va pa todas partes
Sometimes he takes the metro and goes everywhere
Él no sale de los cines y también anda en los parques
He never leaves the movie theaters, and he's always hanging around in the parks
A veces se sube al metro y se va pa todas partes
Sometimes he takes the metro and goes everywhere
Él anda de aquí pa allá, él anda de allá pa acá
He's always hopping from here to there, always going back and forth
En busca de una aventura para poderla gozar
Looking for some sort of adventure so he can have a good time
Él anda de aquí pa allá, él anda de allá pa acá
He's always hopping from here to there, always going back and forth
En busca de una aventura para poderla gozar
Looking for some sort of adventure so he can have a good time
¡Uy!
Oops!
¡Así!
Yeah!
Lo raro de este muchacho, ustedes verán por qué
The strange thing about this guy, you'll see why
A Cruzito no le gusta, no le gusta la mujer
Cruzito doesn't like women, not one bit
Lo raro de este muchacho, ustedes verán por qué
The strange thing about this guy, you'll see why
A Cruzito no le gusta, no le gusta la mujer
Cruzito doesn't like women, not one bit
En el cine está con Pedro, en el parque con Andrés
He's in the movie theater with Pedro, in the park with Andrés
En el metro está con Chucho, con Jacinto y con José
On the metro, he's with Chucho, Jacinto, and José
En el cine está con Pedro, en el parque con Andrés
He's in the movie theater with Pedro, in the park with Andrés
En el metro está con Chucho, con Jacinto y con José
On the metro, he's with Chucho, Jacinto, and José
A ver, Cruzito, ven para acá
Hey Cruzito, come here
Sí, sí, ahí voy, ¡ay!
Yeah, yeah, I'm coming, ay!
¿Qué te pasó, Cruzito?
What happened, Cruzito?
Fíjate, alguien dejó en el suelo un plátano tirado
Listen, someone threw a banana on the floor
Y como está muy resbaloso por poquito me doy un sentonazo sobre de él
And it was so slippery, that I almost fell flat on my face
¡Ay! Pero después del susto viene el gusto, ¿pa qué soy bueno, moreno?
Ay! But after the fright comes the enjoyment. What am I good at, handsome?
Mira, Cruzito, dime por qué no te gustan las mujeres, a ver
Cruzito, listen, tell me why you don't like women,
Ay, chulis, a las mujeres fuchis, para no hay como los hombres
Ay, my dear friend, I hate women; I'd rather have men
Mira, cuando estoy en el cine con Pedro
Look, when I'm catching a movie with Pedro
Dicen que me parezco todititito al Monte de Piedad porque agarro de todo
They tell me that I look like the pawnshop because I grab everything
¡Ay, qué ricura!
And it feels wonderful!
Cuando estoy en el parque con Andrés
When I'm in the park with Andrés
Me siento una florecita de cempasúchil
I feel like a marigold flower
Toda olorosa, ay, qué sabrosura
So fragrant and flavorful
Mira, cuando en el metro me veo con Chucho, Jacinto y José
Look, when I meet Chucho, Jacinto, and José on the metro
Y me siento en medio de los tres
And I sit in the middle of the three of them
Meto mi mano a la izquierda y allí está
I put my hand on the left and there it is
Meto mi mano a la derecha y allí está, meto mi mano atrás y, ¡ay!
I put my hand on the right, and there it is. I put my hand behind me, and, oh!
Cruzito un chico muy raro, él está muy alocado
Cruzito, a very strange guy, he's out of his mind
Tan buenas que están las hembras y andas muy bien volteado
Women are so delicious, but you're foolish
Cruzito un chico muy raro, él está muy alocado
Cruzito, a very strange guy, he's out of his mind
Tan buenas que están las hembras y andas muy bien volteado
Women are so delicious, but you're foolish
Y ahora viene lo bueno
And now comes the best part
¡Mariquita!
Sissy!
Mira yo no soy mariquita y ni soy maricón
Listen, I'm not a sissy or a fag
Yo vengo de un planeta que se llama Plutón
I come from a planet called Pluto
Y allí vivimos puros plutones, y arriba el Guadalajara
And there, we're all Plutonians. Yeah, and long live Guadalajara!
¡Mariquita!
Sissy!
Ay sí, mira quién me lo dice
Oh yeah, well look who's talking
Uno que ni picha ni cacha y ni agarra el palo para batear
Someone who can't play sports or hit the ball
Ay tú, aprende a mí, yo soy cácher
Ay, you, learn from me, I'm a catcher
Y cacho de todo lo que me manden
And I catch anything that comes my way
Mira, la otra vez jugamos en Morelia y caché puras morelianas
Look, the other day we were playing in Morelia, and I caught a bunch of girls from Morelia
Ay, después fuimos a Puebla y caché puros... ¡Ay, que siga la fiesta!
Oh, then we went to Puebla, and I caught a bunch of... Let the party continue!





Writer(s): Walter Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.