Acapulco Tropical - El Solterito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acapulco Tropical - El Solterito




El Solterito
The Bachelor
Soy un alegre soltero y no me quejo de nada,
I am a happy bachelor and I have nothing to complain about,
Porque agarro lo que quiero solteritas y casadas.
Because I get whatever I want, single girls and married.
Soy un alegre soltero y no me quejo de nada,
I am a happy bachelor and I have nothing to complain about,
Porque agarro lo que quiero solteritas y casadas.
Because I get whatever I want, single girls and married.
Me paseo de lado a lado, con juanita y con alberta.
I walk from side to side, with Juanita and with Alberta.
Pero hay del hombre casado, que no sale ni a la puerta.
But there's something about a married man, that he doesn't even go out the door.
Me paseo de lado a lado, con juanita y con alberta.
I walk from side to side, with Juanita and with Alberta.
Pero hay del hombre casado, que no sale ni a la puerta.
But there's something about a married man, that he doesn't even go out the door.
No no no ahorita no no me caso, voy a gozar voy a gozar otro rato
No no no now no I'm not getting married, I'm going to enjoy it, I'm going to enjoy it for a while longer
No no no ahorita no no me caso, voy a gozar voy a gozar otro rato
No no no now no I'm not getting married, I'm going to enjoy it, I'm going to enjoy it for a while longer
Soltero solterito, asi me quedare yo.
Bachelor bachelor, that's the way I'll stay.
Soltero solterito, asi me quedare yo.
Bachelor bachelor, that's the way I'll stay.
Soltero solterito, asi me quedare yo
Bachelor bachelor, that's the way I'll stay.
Soltero solterito, asi me quedare yo.
Bachelor bachelor, that's the way I'll stay.
Me paseo de lado a lado, con petri y con ernestina.
I walk from side to side, with Petri and with Ernestina.
Pero hay del hombre, casa q no sale ni a la esquina
But there's something about the man, house that he doesn't even go out to the corner
Me paseo de lado a lado, con petri y con ernestina.
I walk from side to side, with Petri and with Ernestina.
Pero hay del hombre, casa q no sale ni a la esquina.
But there's something about the man, house that he doesn't even go out to the corner.
Aquel que ya sea casado, pasa la vida muy dura,
He who is already married, goes through life very hard,
En cambio yo sin cuidado, y bien lleno de aventuras.
On the other hand, I do not care, and I am full of adventures.
Aquel que ya sea casado, pasa la vida muy dura,
He who is already married, goes through life very hard,
En cambio yo sin cuidado, y bien lleno de aventuras.
On the other hand, I do not care, and I am full of adventures.
No no no ahorita no no me caso, voy a gozar, voy a gozar otro rato.
No no no now no I'm not getting married, I'm going to enjoy it, I'm going to enjoy it for a while longer.
No no no ahorita no no me caso, voy a gozar, voy a gozar otro rato.
No no no now no I'm not getting married, I'm going to enjoy it, I'm going to enjoy it for a while longer.
Soltero solterito, asi me quedare yo.
Bachelor bachelor, that's the way I'll stay.
Soltero solterito, asi me quedare yo.
Bachelor bachelor, that's the way I'll stay.
Soltero solterito, asi me quedare yo.
Bachelor bachelor, that's the way I'll stay.
Soltero solterito, asi me quedare yo.
Bachelor bachelor, that's the way I'll stay.





Writer(s): Lauro Navarrete Granados


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.