Acapulco Tropical - Lo Pagarás Con Dios (Una Tarde de Abril) - traduction des paroles en allemand




Lo Pagarás Con Dios (Una Tarde de Abril)
Du wirst es mit Gott büßen (Ein Nachmittag im April)
Fue en una tarde de abril, cuando amor me dejó,
Es war an einem Nachmittag im April, als deine Liebe mich verließ,
Fue una tarde de abril que mi corazón lloró,
Es war ein Nachmittag im April, an dem mein Herz weinte,
Te fuistes lejos de mi yo núnca supe porqué ahora sufriré
Du gingst weit weg von mir, ich wusste nie warum, jetzt werde ich leiden
Por TÍÍ, ahora sufriré por eres ingrata Mujerrrrr ...
Wegen DIR, jetzt werde ich wegen dir leiden, du undankbare Frau ...
Las penas me están matando y solo por tu cariño,
Der Kummer bringt mich um, und nur wegen deiner Liebe,
Por viviré llorando como se llora de niñooo .
Wegen dir werde ich weinend leben, wie ein Kind weint .
No porqué me dejo sabiendo que yo la quiero ya lo pagara
Ich weiß nicht, warum sie mich verließ, obwohl sie wusste, dass ich sie liebe, sie wird dafür bezahlen
Con Dios, ya lo pagara con Dios porque mi amor fue sincero ...
Mit Gott, sie wird es mit Gott büßen, denn meine Liebe war aufrichtig ...
Las penas me están matando ...!
Der Kummer bringt mich um ...!





Writer(s): Lauro Navarrete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.