Paroles et traduction Acaz feat. K-Fik - Wiederbelebung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
| K-fik
| Part
I:
|
| К-фик
| Часть
I:
|
Ich
kann
nicht
leugnen,
verdammt,
der
Mann
im
Spiegel
er
wird
älter.
Я
не
могу
отрицать,
черт
возьми,
человек
в
зеркале
он
становится
старше.
Doch
bin
immer
noch
der
selbe,
auch
wenn
ich
dickeres
Fell
hab.
Но
я
все
тот
же,
даже
если
у
меня
более
толстая
шерсть.
So
oft,
fühlte
ich
mich
einsam,
wie
in
tief
schwarzen
Wäldern.
Так
часто,
я
чувствовал
себя
одиноким,
как
в
глубоких
черных
лесах.
Doch
ich
spürte
auch
die
Freiheit,
wie
auf
Sonnenblumenfeldern.
Но
я
тоже
ощущал
свободу,
как
на
подсолнуховых
полях.
Und
ich
weiß
das
eines
Tages,
dieses
Lebenslicht
erlischt.
И
я
знаю,
что
когда-нибудь
этот
свет
жизни
погаснет.
Während
mein
Block
neu
erstrahlt,
nach
nem'
Fassadenanstrich.
В
то
время
как
мой
блок
сияет
заново,
после
росписи
фасада
nem.
Und
so
lauf
ich
durch
mein
Viertel,
И
вот
я
бегу
через
свой
квартал,
Immer
wieder
auf
der
Suche,
Снова
и
снова
в
поисках,
Nach
der
einen
Sache,
die
ich
schon
so
oft
verfluchte.
После
того,
что
я
уже
столько
раз
проклинал.
Denn
ich
bleibe
in
meinem
Herz,
kalt
wie
ein
Golem.
Потому
что
я
остаюсь
в
своем
сердце,
холодном,
как
голем.
Solange
du
mich
nicht
befreist,
sondern
irgendwo
bist.
До
тех
пор,
пока
ты
не
освободишь
меня,
а
будешь
где-то
рядом.
Und
es
wäre
nicht
die
Wahrheit,
sondern
einfach
dreist
gelogen,
И
это
была
бы
не
правда,
а
просто
нагло
ложь,
Wenn
ich
sage,
das
ein
Leben
ohne
dich
nicht
wie
der
Tod
ist.
Если
я
скажу,
что
жизнь
без
тебя
не
похожа
на
смерть.
Menschen
wollen
macht
und
Reichtum,
sind
von
Geld
besessen.
Люди
хотят
власти
и
богатства,
одержимы
деньгами.
Doch
was
wahres
Glück
bedeutet,
haben
sie
schon
längst
vergessen.
Но
что
значит
истинное
счастье,
они
уже
давно
забыли.
Selbst
die
kleinste
Pflanze
kann,
den
härtesten
Beton
zerbrechen
Даже
самое
маленькое
растение
может
сломать
самый
твердый
бетон
So
wie
mein
Herz
aus
Stein.
Так
же,
как
мое
сердце
из
камня.
Schenkst
du
mir
dann
dein
Lächeln?
Тогда
ты
даришь
мне
свою
улыбку?
| K-fik
| Hook:
|
| K-фик
| Hook:
|
Das
Klavier
spielt
die
Melodie
in
mir
und
die
Noten,
Пианино
играет
мелодию
во
мне,
и
ноты,
Sind
wie
meine
Verbindung
zu
dir.
Похожи
на
мою
связь
с
тобой.
Und
ich
schaue
auf
die
Sanduhr,
frag
mich
wie
lang
es
dauert,
И
я
смотрю
на
песочные
часы,
интересно,
сколько
времени
это
займет,
Bis
du
mir
den
Weg
zeigst,
durch
den
kalten
Regenschauer.
Пока
ты
не
покажешь
мне
дорогу
сквозь
холодный
ливень.
Und
das
Klavier,
spielt
die
Melodie
in
mir.
И
пианино,
играет
мелодию
внутри
меня.
Dieses
Lied,
ist
alles
was
ich
habe,
von
dir.
Эта
песня,
все,
что
у
меня
есть,
от
тебя.
Und
ich
werde
auf
dich
warten,
sitze
auf
der
Parkbank
stumm.
А
я
буду
ждать
тебя,
сидя
на
скамейке
в
парке.
Ich
weiß,
dein
Kuss
ist
wie
ne'
Wiederbelebung.
Я
знаю,
что
твой
поцелуй
похож
на
возрождение.
| Acaz
| Part
II:
|
| Acaz
| Part
II:
|
Ich
werd'
älter
aber
weiß,
das
mir
Erinnerungen
bleiben.
Я
становлюсь
старше,
но
знаю,
что
у
меня
остаются
воспоминания.
Sitz'
im
Zimmer
und
bin
leise,
fühl
mich
immer
schon
alleine.
Сиди
в
комнате
и
молчи,
я
всегда
чувствую
себя
одиноким.
Male
Zeil'n
in
das
Kondenswasser,
hinter
einer
Scheibe.
Нарисуй
в
конденсат,
за
диском.
Ich
bin
das
was
ich
schreibe,
hör'
die
Bilder
die
ich
zeichne.
Я
то,
что
я
пишу,
слышу
фотографии,
которые
я
рисую.
Hab
die
Schatten
nie
gebeten,
mich
im
Winter
zu
begleiten.
Я
никогда
не
просил
тени
сопровождать
меня
зимой.
Aber
trotzdem
sind
sie
da,
zwing'
mich
zu
spring'
auf
eine
Gleise.
Но
все
равно
они
там,
заставь
меня
прыгнуть
на
дорожку.
Ja
es
stimmt,
ich
war
nur
High.
Да,
это
правда,
я
был
просто
под
кайфом.
Ey,
keiner
konnte
was
dafür,
Эй,
никто
не
мог
что-то
сделать
для
этого,
Dass
der
Mann
im
Spiegel
bricht
und
die
Sonne
nicht
mehr
spürt.
Что
человек
ломается
в
зеркале
и
больше
не
чувствует
солнца.
Los
komm
ein
Schritt,
ich
führ
dich,
durch
das
elend
dieser
Stadt.
Давай
шаг,
я
поведу
тебя
через
страдания
этого
города.
Doch
selbst
ne'
Rose
findet,
durch
Beton
am
Gehweg
ihren
Platz.
Но
даже
не'Роза
находит
свое
место
через
бетон
у
тротуара.
So
viel
steht
in
jedem
Satz,
du
musst
nur
wissen
was
ich
meine.
Так
много
написано
в
каждой
фразе,
вам
просто
нужно
знать,
что
я
имею
в
виду.
Denn
es
liegen
ganze
Bücher,
bruder,
zwischen
meinen
Zeilen.
Ведь
между
моими
строками
лежат
целые
книги,
брат,
Richtig
oder
Falsch,
das
Leben
sticht
mir
in
mein
Hals.
Правильно
или
неправильно,
жизнь
вонзается
мне
в
горло.
Ich
hab
1000
Song's
geschrieben
und
inzwischen
wird
ich
alt.
Я
написал
1000
песен,
и
теперь
я
старею.
Dein
Gedicht
ist
das
was
bleibt,
wenn
ich
morgen
Abend
geh'.
Твое
стихотворение-это
то,
что
останется,
когда
я
уеду
завтра
вечером.
Verloren
auf
dem
Weg,
die
Worte
tun
so
weh.
Потерянный
по
дороге,
слова
так
больно.
| K-fik
| Hook:
|
| K-фик
| Hook:
|
Das
Klavier
spielt
die
Melodie
in
mir
und
die
Noten,
Пианино
играет
мелодию
во
мне,
и
ноты,
Sind
wie
meine
Verbindung
zu
dir.
Похожи
на
мою
связь
с
тобой.
Und
ich
schaue
auf
die
Sanduhr,
frag
mich
wie
lang
es
dauert,
И
я
смотрю
на
песочные
часы,
интересно,
сколько
времени
это
займет,
Bis
du
mir
den
Weg
zeigst,
durch
den
kalten
Regenschauer.
Пока
ты
не
покажешь
мне
дорогу
сквозь
холодный
ливень.
Und
das
Klavier,
spielt
die
Melodie
in
mir.
И
пианино,
играет
мелодию
внутри
меня.
Dieses
Lied,
ist
alles
was
ich
habe,
von
dir.
Эта
песня,
все,
что
у
меня
есть,
от
тебя.
Und
ich
werde
auf
dich
warten,
sitze
auf
der
Parkbank
stumm.
А
я
буду
ждать
тебя,
сидя
на
скамейке
в
парке.
Ich
weiß,
dein
Kuss
ist
wie
ne'
Wiederbelebung.
Я
знаю,
что
твой
поцелуй
похож
на
возрождение.
Yeah,
jeder
hat
diese
Sehnsucht
in
sich
und
trägt
sie
mit
sich
herum.
Да,
каждый
имеет
эту
тоску
в
себе
и
носит
ее
с
собой.
Sie
macht
dich
kalt,
Она
делает
тебя
холодным,
Vielleicht
bleibt
sie
für
immer,
bis
zum
bitteren
Ende.
Может
быть,
она
останется
навсегда,
до
горького
конца.
Und
nur
diese
Zeilen
bleiben...
И
остаются
только
эти
строки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): krypta beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.