Acaz feat. Krijo Stalka - Ich schließ' meine Augen (Best Of Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acaz feat. Krijo Stalka - Ich schließ' meine Augen (Best Of Version)




Ich schließ' meine Augen (Best Of Version)
I Close My Eyes (Best Of Version)
Acaz
Acaz
Guck, das is wie ein Horrortrip der grad deinen Kopf zerfickt,
Look, it's like a horror trip that's fucking up your head,
Wenn du nur auf Hoffnung blickst, wenn du grad besoffen bist.
When you only look at hope, when you're drunk.
Ich mach mich doppelt fit. Links und dann rechts.
I'm getting myself double fit. Left and then right.
2 Gramm, eine Nase und ich bin wieder weg.
2 grams, one nose and I'm gone again.
Yo wie findest du es? - Eine Axt an deiner Kehle.
Yo, how do you like it? - An axe to your throat.
Ich bin nicht gern unter Menschen, denn ich hasse das Gerede.
I don't like being around people because I hate the talk.
Ich verblasse hier im Nebel und der Grund dafür dass du dein Mund hier aufmachst, ist ein grundloser Satz.
I'm fading away in the fog and the reason you're opening your mouth here is a baseless sentence.
Was funkelt hier matt?
What's that dull sparkle here?
Du Hundesohn, dass sind die Klingen, die dich Missgeburt umbringen bei Nacht.
You son of a bitch, those are the blades that kill you, you freak, at night.
Ich mach weiter meine Augen zu, vergesse meine Traum, wie du.
I keep closing my eyes, forgetting my dream, like you.
Ich renn Richtung Abgrund, aber tausend Augen schaun′ mir zu.
I run towards the abyss, but a thousand eyes are watching me.
Ich hass' das Drecksleben! Ich hasse es wirklich.
I hate this shitty life! I really hate it.
Ich will keinem mehr vertrauen, aber was bleibt mir übrig?
I don't want to trust anyone anymore, but what choice do I have?
Der Asphalt entführt mich, jede Nacht auf eine Reise.
The asphalt kidnaps me, every night on a journey.
Leben ist halt scheiße und ich leg mich auf die Gleise.
Life is just shit and I lie down on the tracks.
Was hab ich zu verliern′? Es gibt keine Zukunft hier.
What have I got to lose? There is no future here.
Du machst dein' letzten Atemzug - meine Kleidung ist blutverschmiert.
You take your last breath - my clothes are stained with blood.
Ich schließe meine Augen und renne meinen Weg, vergesse meine Träume. Sie verbrennen mir doch eh.
I close my eyes and run my way, forget my dreams. They burn me anyway.
Was hab ich zu verliern'? Es gibt keine Zukunft hier.
What have I got to lose? There is no future here.
Du machst dein′ letzten Atemzug - meine Kleidung ist blutverschmiert.
You take your last breath - my clothes are stained with blood.
Ich schließe meine Augen und renne meinen Weg, vergesse meine Träume. Sie verbrennen mir doch eh.
I close my eyes and run my way, forget my dreams. They burn me anyway.
Krijo
Krijo
Meine Augen sind rot, siehst du die Reflektion?
My eyes are red, can you see the reflection?
Ein Leben auf Drogen, zwischen Euphorie und Depression.
A life on drugs, between euphoria and depression.
Sag, was soll schon passieren?
Tell me, what's supposed to happen?
Bitch, ich bin eh schon tot.
Bitch, I'm already dead.
Ich dreh durch, tiefer Fall.
I'm going crazy, falling deep.
Mein Herz stoppt, es geht los.
My heart stops, here we go.
Blutüberstömt. Ich hab zuviel gesehn′. Aufgeschlitze Pulsadern und es tut nich' ma′ weh.
Covered in blood. I've seen too much. Slit wrists and it doesn't even hurt.
Alles wird gut.
Everything will be alright.
Ja von wegen, dann begleite mich ein Stück.
Yeah right, then come with me for a while.
Ich war so oft in der Hölle, irgendwann kommst du nicht mehr zurück.
I've been to hell so many times, at some point you don't come back.
Ich fick auf dein Leben.
I don't give a fuck about your life.
Meine Waffe an deiner Schläfe.
My gun to your temple.
Bevor ich abdrücke, sag ich dir noch, dass ich dir vergebe.
Before I pull the trigger, I'll tell you that I forgive you.
Durch die Nacht und den Nebel.
Through the night and the fog.
Ja, vielleicht gibt es kein Morgen.
Yeah, maybe there is no tomorrow.
Die Schatten kommen näher und sie wolln' mich kaltblütig ermorden.
The shadows are getting closer and they want to murder me in cold blood.
Ich halt die Klinge fest, fester als das Leben selbst. Diese Welt is schlecht.
I hold the blade tight, tighter than life itself. This world is bad.
Ich zerfetz dich, es geht so schnell.
I'll tear you apart, it happens so fast.
Krasser Film.
Sick movie.
Es sind diese Stimmen, vor den′ ich Angst hab, wenn sie sagen:"Töte dich!", oder schlimmer:"Töte jemand anders!"
It's these voices that I'm afraid of when they say, "Kill yourself!" or worse, "Kill someone else!"
Was hab ich zu verliern'? Es gibt keine Zukunft hier.
What have I got to lose? There is no future here.
Du machst dein′ letzten Atemzug - meine Kleidung ist blutverschmiert.
You take your last breath - my clothes are stained with blood.
Ich schließe meine augen und renne meinen Weg, vergesse meine Träume. Sie verbrennen mir doch eh.
I close my eyes and run my way, forget my dreams. They burn me anyway.
Was hab ich zu verliern'? Es gibt keine Zukunft hier.
What have I got to lose? There is no future here.
Du machst dein' letzten Atemzug - meine Kleidung ist blutverschmiert.
You take your last breath - my clothes are stained with blood.
Ich schließe meine Augen und renne meinen Weg, vergesse meine Träume. Sie verbrennen mir doch eh.
I close my eyes and run my way, forget my dreams. They burn me anyway.





Writer(s): Acaz, Krijo Stalka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.