Paroles et traduction Acaz feat. Krijo Stalka - Illusion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Mond
zieht
mich
in
Bann.
unter
Strom
mit
zu
viel
Angst
The
moon
holds
me
captive,
energized
with
too
much
fear
Meine
Augen
funkeln
nachts
wie
ein
roter
Diamant
My
eyes
sparkle
at
night
like
a
red
diamond
Bist
du
im
Labyrinth
verloren.
geben
Drogen
dir
die
Hand
Are
you
lost
in
the
labyrinth,
with
drugs
extending
their
hand?
Nur
ein
Trugbild
deiner
Psyche.
Illusionen
des
Verstands
Just
a
mirage
of
your
psyche,
illusions
of
the
mind
Ich
lauf
ohne
dich,
verdammt.
bin
schon
Meilen
durch
die
Nacht
gerannt
I
run
without
you,
damn
it,
I've
run
miles
through
the
night
Mit
zwei
Fingern
im
Aschedampf
streif
ich
meine
Waffe
With
two
fingers
in
the
ash
vapor,
I
graze
my
weapon
Eine
Frau
getarnt
als
Leiden
kommt
und
fasst
mich
an
A
woman
disguised
as
suffering
comes
and
touches
me
Ich
bin
seit
der
Hass
mich
fand
alleine
durch
die
Schlacht
gegangen
Since
hate
found
me,
I've
walked
alone
through
the
battle
Was
soll
aus
mir
werden.
bis
auf
Schreiben
gibts
nichts
was
ich
kann
What
will
become
of
me,
except
writing,
there's
nothing
I
can
do
Ich
war
mein
halbes
Leben
zwischen
Gras.
Pepplines
und
Schnaps
gelangen
I
spent
half
my
life
between
grass,
speed
lines,
and
liquor
Ja.
ich
bleib
ein
Schattenmann.
zwischen
den
Welten
Yes,
I
remain
a
shadow
man,
between
worlds
Sie
dachten
Kiffen
kann
helfen.
doch
sind
dann
nicht
mehr
dieselben
They
thought
smoking
could
help,
but
then
they're
not
the
same
Ich
war
am
zittern
vor
Kälte.
aber
war
nur
gelogen
I
was
trembling
with
cold,
but
it
was
just
a
lie
Ich
schreib
die
Wahrheit
in
Strophen.
Fata
Morgana
der
Drogen
I
write
the
truth
in
verses,
Fata
Morgana
of
drugs
Häng
im
Park
ab
mit
Toten.
und
vermiss
die
alte
Zeit
Hanging
out
in
the
park
with
the
dead,
and
I
miss
the
old
days
Mit
ei'm
Strick
um
meinen
Hals.
was
ist
richtig.
was
ist
falsch
With
a
rope
around
my
neck,
what
is
right,
what
is
wrong
Zugeknailt
mit
Drogen.
über
mir
scheint
der
Mond
Stoned
on
drugs,
the
moon
shines
above
me
Und
mein
Leben
kommt
mir
manchmal
vor
wie
eine
Illusion
And
my
life
sometimes
feels
like
an
illusion
Ich
chill
high
unter
dem
Mond.
wo
der
Teufel
grade
spricht
I
chill
high
under
the
moon,
where
the
devil
is
speaking
Alles
eine
illusion.
sag
mir.
träum
ich
oder
nicht
Everything
is
an
illusion,
tell
me,
am
I
dreaming
or
not
Zugeknailt
mit
Drogen.
über
mir
scheint
der
Mond
Stoned
on
drugs,
the
moon
shines
above
me
Und
mein
Leben
kommt
mir
manchmal
vor
wie
eine
Illusion
And
my
life
sometimes
feels
like
an
illusion
Ich
chill
high
unter
dem
Mond.
wo
der
Teufel
grade
spricht
I
chill
high
under
the
moon,
where
the
devil
is
speaking
Alles
eine
illusion.
sag
mir.
träum
ich
oder
nicht
Everything
is
an
illusion,
tell
me,
am
I
dreaming
or
not
Betäubt
von
dem
Gift
und
vom
Regen
durchnasst
Numbed
by
the
poison
and
drenched
by
the
rain
Ich
sah
Bastian
im
Schatten.
sie
ham
die
Zähne
gefletscht
I
saw
Bastian
in
the
shadows,
they
bared
their
teeth
Viele
schiafiose
Nächte.
von
den
Drogen
benebelt
Many
shady
nights,
clouded
by
drugs
Alias
fällt
In
dieser
Welt.
sind
Emotionen
synthetisch
Alias
falls
In
this
world,
emotions
are
synthetic
Verstahst
du.
der
Hess
hat
sich
in
mein
Kopf
reingebrannt
You
see,
the
hate
has
burned
itself
into
my
head
Scheiße
man.
ich
glaub
der
Staub
reißt
ein
Loch
in
mein
Verstand
Shit
man,
I
think
the
dust
is
tearing
a
hole
in
my
mind
Hinter
mir
ein
Meer
aus
Blut.
vor
mir
eine
steile
Klippe
Behind
me
a
sea
of
blood,
before
me
a
steep
cliff
Egal
wohin
ich
geh.
überall
treff
ich
auf
kalte
Blicke
No
matter
where
I
go,
I
meet
cold
stares
everywhere
Du
weißt
gar
nichts.
so
düster
diese
Welt
You
know
nothing,
so
dark
is
this
world
Manche
häng'
am
Abgrund.
andere
exlstlern
nur
virtuell
Some
hang
on
the
abyss,
others
exist
only
virtually
Ich
spaziara
durch
die
Hölle.
von
der
Klinge
trcpft
das
Blut
I
wander
through
hell,
blood
drips
from
the
blade
Und
Ich
weiß.
mit
jedem
Schritt
zieht
eich
die
Schlinge
nochmehr
zu
And
I
know,
with
every
step
I
tighten
the
noose
even
more
Ein
Zug
von
dem
Spiiff.
bis
zum
nachsten
Schickealsschlag
A
drag
from
the
joint,
until
the
next
stroke
of
fate
Nur
ein
Augenblick
und
dein
Himmel
zerbricht
wie
Glas
Just
a
moment
and
your
sky
shatters
like
glass
Leband
kriegt
ihr
mich
niemals.
Ich
lauf
durch
die
verflckte
Nacht
You'll
never
get
me
alive,
I
run
through
the
damned
night
Ja,
ihr
Lächeln
ist
verbiasst.
auf
mich
strahlt
kein
Licht
hinab
Yes,
their
smile
is
fake,
no
light
shines
down
on
me
Zugeknailt
mit
Drogen.
über
mir
scheint
der
Mond
Stoned
on
drugs,
the
moon
shines
above
me
Und
mein
Leben
kommt
mir
manchmal
vor
wie
eine
Illusion
And
my
life
sometimes
feels
like
an
illusion
Ich
chill
high
unter
dem
Mond.
wo
der
Teufel
grade
spricht
I
chill
high
under
the
moon,
where
the
devil
is
speaking
Alles
eine
illusion.
sag
mir.
träum
ich
oder
nicht
Everything
is
an
illusion,
tell
me,
am
I
dreaming
or
not
Zugeknailt
mit
Drogen.
über
mir
scheint
der
Mond
Stoned
on
drugs,
the
moon
shines
above
me
Und
mein
Leben
kommt
mir
manchmal
vor
wie
eine
Illusion
And
my
life
sometimes
feels
like
an
illusion
Ich
chill
high
unter
dem
Mond.
wo
der
Teufel
grade
spricht
I
chill
high
under
the
moon,
where
the
devil
is
speaking
Alles
eine
illusion.
sag
mir.
träum
ich
oder
nicht
Everything
is
an
illusion,
tell
me,
am
I
dreaming
or
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): krypta beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.