Acaz - Ende (Best Of Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acaz - Ende (Best Of Version)




Ende (Best Of Version)
End (Best Of Version)
Was glaubst du wer du bist schlampe?
Who do you think you are, bitch?
Los komm sag was, ich stech dir deine fresse ein
Come on, say something, I'll beat your face in
Hinten auf dem parkplatz.
In the back of the parking lot.
Nur weil du so schön bist gehört die welt nicht dir,
Just because you're so beautiful doesn't mean the world is yours,
Ich brenn lieber in der hölle als in kälte zu erfrieren.
I'd rather burn in hell than freeze to death.
Was hält mich denn noch hier?
What's keeping me here?
Nichts mehr außer dir.
Nothing but you.
Ohne dich wurd meine hoffnung zerissen wie papier.
Without you, my hope would be torn like paper.
Ich geh allein durch das feuer und keiner kommt mit,
I walk alone through the fire, no one comes with me,
Doch durch die last die ist trage schaff ich keinen weiteren schritt.
But because of the burden I carry, I can't take another step.
Was hilft dir ein denkmal; wenn die scheiße zerbricht wenn alles um dich rum weg ist dann bist du einfach gefickt.
What good is a monument to you; when the shit breaks and everything around you is gone, you're just fucked.
Ich ziehe gleich einen schnitt, zenkrecht durch die ader.
I'm about to cut myself, right through the vein.
Und nichtmal deine schreie, beenden dieses drama.
And not even your screams will end this drama.
Los guck mir beim sterben zu, wie ich liege da im regen.
Come on, watch me die, as I lie there in the rain.
Du weißt genau, ich werd dir niewieder vergeben.
You know damn well I'll never forgive you again.
Du wolltest dass ich geh, du hast gesagt dass ich verrückt wär.
You wanted me to leave, you said I was crazy.
Du schickst mich an einen ort von dem ich niewieder zurückkehr
You're sending me to a place from which I'll never return





Writer(s): Acaz, Krijo Stalka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.