Paroles et traduction Acaz - Für wen bist du da?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für wen bist du da?
Who are you there for?
Ich
weiß
schon
long,
den
dir
des
genze
nix
bedeutet
I've
known
for
a
long
time
that
all
of
this
means
nothing
to
you
Und
dein
Llchein
so
wie
ellee
end're
nur
geteuecht
le
And
your
smile,
like
everyone
else's,
is
just
a
deception
Du
bist
nicht
die.
die
ich
dechte.
lengsem
wird
es
deutlich
You're
not
who
I
thought
you
were,
it's
slowly
becoming
clear
Ich
leng
en
gen:
von
neuem.
doch
heb
Angst.
von
dir
zu
trauma
I
long
to
start
anew,
but
I'm
afraid
to
be
traumatized
by
you
Wenn
es
hell
wer.
went
du
de.
eber
wo
werst
du
bei
Nacht
When
it's
bright,
you're
there,
but
where
are
you
at
night?
Des
Bene.
des
mei
se
sterk
wer.
ging
verloren
mit
ei'm
sm
The
good,
which
I
thought
was
strong,
vanished
with
a
snap
Ich
heb
immer
dren
gegleubt.
dass
es
ohne
dich
nicht
kleppt
I
always
believed
it
wouldn't
work
without
you
Doch
vergessen
mit
mir
leicht
zwischen
Kokein
und
Soho-pa
But
it's
easy
to
forget
me
between
cocaine
and
Soho
parties
Du
bist
elles.
du
bist
nichts.
du
bist
dunkel.
du
bist
Licht
You
are
everything,
you
are
nothing,
you
are
darkness,
you
are
light
Du
bist
wie
meine
Musik.
die
die
Wunden
hier
eulschlitzt
You're
like
my
music,
which
rips
open
the
wounds
here
Du
bist
stumm.
euch
wenn
du
sprichst.
du
bist
leut.
wenn
du
schweigst
You're
silent
even
when
you
speak,
you're
loud
when
you're
quiet
Ich
kenne
teusend
Mldchen.
doch
lieb'
von
den
teusend
nur
eine
I
know
a
thousand
girls,
but
I
only
love
one
of
those
thousand
Es
lrisst
mich
sul
mit
der
Zeit.
ich
seh'
im
Spiegel
iemend
enders
It
tears
me
apart
over
time,
I
see
someone
else
in
the
mirror
Und
hab
Angst
vor
dem
Moment.
wo
du
mich
nie
mehr
wieder
enlesst
And
I'm
afraid
of
the
moment
when
you
never
let
me
in
again
Wu
bringt
Liebe,
wenn
man
krempfheft
versucht
noch
was
zu
retten
Where
does
love
lead
when
you're
desperately
trying
to
salvage
something?
Hier
fließt
Blut
in
das
Waschbecken.
will
dich
Hure
nur
vergessen
Blood
flows
into
the
sink
here,
I
just
want
to
forget
you,
whore
Für
wen
bist
du
da.
für
wen
almost
du
Who
are
you
there
for?
Who
are
you
pretending
for?
Nicht
für
mich,
also
wieso
hörst
du
grade
zu
Not
for
me,
so
why
are
you
listening
right
now?
Ich
zieh
durch
die
Straßen.
wieder
mal
auf
Schlafentzug
I
walk
the
streets,
once
again
sleep
deprived
Je.verfiucht,
undschreibdieseLiederinman
Tagebuch
Damn
it,
I
write
these
songs
in
my
diary
Für
wen
bist
du
da.
für
wen
almost
du
Who
are
you
there
for?
Who
are
you
pretending
for?
Nicht
für
mich,
also
wieso
hörst
du
grade
zu
Not
for
me,
so
why
are
you
listening
right
now?
Ich
zieh
durch
die
Straßen.
wieder
mal
auf
Schlafentzug
I
walk
the
streets,
once
again
sleep
deprived
Je.verfiucht,
undschreibdieseLiederinman
Tagebuch
Damn
it,
I
write
these
songs
in
my
diary
Erzähl
mir
nichts
von
uns,
verdammt.
ich
geh
mein
Weg
ganz
allein
Don't
tell
me
anything
about
us,
damn
it,
I'm
going
my
own
way
alone
Kann
schon
sein.
dass
du
wieder
kommst,
doch
ich
sag
danke.
nein
It's
possible
you'll
come
back,
but
I
say
thank
you,
no
Du
Schlampe.
mein
Leben
ist
kaputt
und
nicht
mehr
da
You
bitch,
my
life
is
broken
and
gone
Ich
hab
dir
viel
zu
lang
geglaubt,
guck,
I
believed
you
for
far
too
long,
look,
Ich
spuck
auf
was
du
sagst
I
spit
on
what
you
say
Du
willst
Luxus
und
ein'
Star.
ein
Bodybuilder
mit
Herz
You
want
luxury
and
a
star,
a
bodybuilder
with
a
heart
Mehr
als
ein
Scherbenhaufen
sind
all
deine
Bilder
nicht
wert
All
your
pictures
aren't
worth
more
than
a
pile
of
shards
Ich
weiß,
Drogen
lügen
auch,
doch
sie
stillen
den
Schmerz
I
know
drugs
lie
too,
but
they
soothe
the
pain
Egal.
was
du
am
Handy
sagst.
Canim.
ich
will
dich
nicht
mehr
No
matter
what
you
say
on
the
phone,
Canim,
I
don't
want
you
anymore
Los.
kill'
mich,
komm
her,
denn
ich
gehe
zuletzt.
ich
Go
ahead,
kill
me,
come
here,
because
I'll
be
the
last
to
go,
I
Fand
dich
immer
wunderschön.
doch
deine
Seele
ist
hässlich
Always
found
you
beautiful,
but
your
soul
is
ugly
Wolltest
mich
siehts
belehren
wegen
mei'm
Hess
out
die
Welt
You
wanted
to
lecture
me
about
hating
the
world
Hab
ihn
dank
Menschen
wie
dir,
guck.
wie
deine
Maske
eblällt
Look,
thanks
to
people
like
you,
how
your
mask
is
falling
off
Du
bist
so
blass
und
entstellt.
weil
du
die
Fakten
siehst
You're
so
pale
and
disfigured
because
you
see
the
facts
Und
deine
Meschlichkeit
ist
Täuschung.
wie
ein
Scheitenspiel
And
your
humanity
is
a
deception,
like
a
house
of
cards
Du
sagtest.
ich
wär
jemand.
der
dich
mit
in
Abgrund
zieht
You
said
I
was
someone
who
drags
you
into
the
abyss
Dabei
warst
es
du.
der
sul
mein
Herz
mit
einer
Welle
zielt
But
it
was
you
who
aimed
at
my
heart
with
a
wave
Für
wen
bist
du
da.
für
wen
almost
du
Who
are
you
there
for?
Who
are
you
pretending
for?
Nicht
für
mich,
also
wieso
hörst
du
grade
zu
Not
for
me,
so
why
are
you
listening
right
now?
Ich
zieh
durch
die
Straßen.
wieder
mal
auf
Schlafentzug
I
walk
the
streets,
once
again
sleep
deprived
Je.verfiucht,
undschreibdieseLiederinman
Tagebuch
Damn
it,
I
write
these
songs
in
my
diary
Für
wen
bist
du
da.
für
wen
almost
du
Who
are
you
there
for?
Who
are
you
pretending
for?
Nicht
für
mich,
also
wieso
hörst
du
grade
zu
Not
for
me,
so
why
are
you
listening
right
now?
Ich
zieh
durch
die
Straßen.
wieder
mal
auf
Schlafentzug
I
walk
the
streets,
once
again
sleep
deprived
Je.verfiucht,
undschreibdieseLiederinman
Tagebuch
Damn
it,
I
write
these
songs
in
my
diary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): krypta beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.