Acaz - Für wen bist du da? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acaz - Für wen bist du da?




Für wen bist du da?
Who are you there for?
Ich weiß schon long, den dir des genze nix bedeutet
I've known for a long time that all of this means nothing to you
Und dein Llchein so wie ellee end're nur geteuecht le
And your smile, like everyone else's, is just a deception
Du bist nicht die. die ich dechte. lengsem wird es deutlich
You're not who I thought you were, it's slowly becoming clear
Ich leng en gen: von neuem. doch heb Angst. von dir zu trauma
I long to start anew, but I'm afraid to be traumatized by you
Wenn es hell wer. went du de. eber wo werst du bei Nacht
When it's bright, you're there, but where are you at night?
Des Bene. des mei se sterk wer. ging verloren mit ei'm sm
The good, which I thought was strong, vanished with a snap
Ich heb immer dren gegleubt. dass es ohne dich nicht kleppt
I always believed it wouldn't work without you
Doch vergessen mit mir leicht zwischen Kokein und Soho-pa
But it's easy to forget me between cocaine and Soho parties
Du bist elles. du bist nichts. du bist dunkel. du bist Licht
You are everything, you are nothing, you are darkness, you are light
Du bist wie meine Musik. die die Wunden hier eulschlitzt
You're like my music, which rips open the wounds here
Du bist stumm. euch wenn du sprichst. du bist leut. wenn du schweigst
You're silent even when you speak, you're loud when you're quiet
Ich kenne teusend Mldchen. doch lieb' von den teusend nur eine
I know a thousand girls, but I only love one of those thousand
Es lrisst mich sul mit der Zeit. ich seh' im Spiegel iemend enders
It tears me apart over time, I see someone else in the mirror
Und hab Angst vor dem Moment. wo du mich nie mehr wieder enlesst
And I'm afraid of the moment when you never let me in again
Wu bringt Liebe, wenn man krempfheft versucht noch was zu retten
Where does love lead when you're desperately trying to salvage something?
Hier fließt Blut in das Waschbecken. will dich Hure nur vergessen
Blood flows into the sink here, I just want to forget you, whore
Für wen bist du da. für wen almost du
Who are you there for? Who are you pretending for?
Nicht für mich, also wieso hörst du grade zu
Not for me, so why are you listening right now?
Ich zieh durch die Straßen. wieder mal auf Schlafentzug
I walk the streets, once again sleep deprived
Je.verfiucht, undschreibdieseLiederinman Tagebuch
Damn it, I write these songs in my diary
Für wen bist du da. für wen almost du
Who are you there for? Who are you pretending for?
Nicht für mich, also wieso hörst du grade zu
Not for me, so why are you listening right now?
Ich zieh durch die Straßen. wieder mal auf Schlafentzug
I walk the streets, once again sleep deprived
Je.verfiucht, undschreibdieseLiederinman Tagebuch
Damn it, I write these songs in my diary
Erzähl mir nichts von uns, verdammt. ich geh mein Weg ganz allein
Don't tell me anything about us, damn it, I'm going my own way alone
Kann schon sein. dass du wieder kommst, doch ich sag danke. nein
It's possible you'll come back, but I say thank you, no
Du Schlampe. mein Leben ist kaputt und nicht mehr da
You bitch, my life is broken and gone
Ich hab dir viel zu lang geglaubt, guck,
I believed you for far too long, look,
Ich spuck auf was du sagst
I spit on what you say
Du willst Luxus und ein' Star. ein Bodybuilder mit Herz
You want luxury and a star, a bodybuilder with a heart
Mehr als ein Scherbenhaufen sind all deine Bilder nicht wert
All your pictures aren't worth more than a pile of shards
Ich weiß, Drogen lügen auch, doch sie stillen den Schmerz
I know drugs lie too, but they soothe the pain
Egal. was du am Handy sagst. Canim. ich will dich nicht mehr
No matter what you say on the phone, Canim, I don't want you anymore
Los. kill' mich, komm her, denn ich gehe zuletzt. ich
Go ahead, kill me, come here, because I'll be the last to go, I
Fand dich immer wunderschön. doch deine Seele ist hässlich
Always found you beautiful, but your soul is ugly
Wolltest mich siehts belehren wegen mei'm Hess out die Welt
You wanted to lecture me about hating the world
Hab ihn dank Menschen wie dir, guck. wie deine Maske eblällt
Look, thanks to people like you, how your mask is falling off
Du bist so blass und entstellt. weil du die Fakten siehst
You're so pale and disfigured because you see the facts
Und deine Meschlichkeit ist Täuschung. wie ein Scheitenspiel
And your humanity is a deception, like a house of cards
Du sagtest. ich wär jemand. der dich mit in Abgrund zieht
You said I was someone who drags you into the abyss
Dabei warst es du. der sul mein Herz mit einer Welle zielt
But it was you who aimed at my heart with a wave
Für wen bist du da. für wen almost du
Who are you there for? Who are you pretending for?
Nicht für mich, also wieso hörst du grade zu
Not for me, so why are you listening right now?
Ich zieh durch die Straßen. wieder mal auf Schlafentzug
I walk the streets, once again sleep deprived
Je.verfiucht, undschreibdieseLiederinman Tagebuch
Damn it, I write these songs in my diary
Für wen bist du da. für wen almost du
Who are you there for? Who are you pretending for?
Nicht für mich, also wieso hörst du grade zu
Not for me, so why are you listening right now?
Ich zieh durch die Straßen. wieder mal auf Schlafentzug
I walk the streets, once again sleep deprived
Je.verfiucht, undschreibdieseLiederinman Tagebuch
Damn it, I write these songs in my diary





Writer(s): krypta beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.