Acaz - Licht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acaz - Licht




Licht
Light
Jede Story hat ein' Anfang und Ende ist Pflicht
Every story has a beginning and an end is mandatory
Dazwischen zählt nur ob du kämpfst oder nicht
In between, the only thing that counts is whether you fight or not
Ob dein Kopf fest genug ist und Wände zerbricht
Whether your head is strong enough and breaks walls
Und du die Kugel wegsteckst, wenn sie dich trifft
And you take the bullet when it hits you
Glaub mir mein Prala, ich kenn was dich fickt
Believe me, girl, I know what's fucking you up
Wenn jeder am Abgrund dir die Hände nicht gibt
When everyone at the abyss won't give you their hand
Dich der Mensch, den du liebtest, auf Handy wegdrückt
The person you loved pushes you away on their phone
Atmen schwer fällt, als hängst du im Strick
Breathing is hard, like you're hanging from a rope
Doch in so vielen Sagen wendet das Glück
But in so many tales, luck turns around
Mein Sound ist ein Kompass & lenkt dich zurück
My sound is a compass and guides you back
Ich denk so oft an damals, die Gang war verrückt
I think so often about back then, the gang was crazy
Der Schnee hat die Stadt fast ländlich geschmückt
The snow almost decorated the city rurally
Und die Lichter der Straßen spiegeln bei Nacht
And the city lights reflect at night
Du wirst wenn du einschläfst nie wieder wach
You'll never wake up if you fall asleep
Hab den Hass von früher in Liebe gepackt -
I've packed the hate from the past into love -
Nie wieder Kokain, Speed oder Hasch
Never again cocaine, speed or hash
Ich sitz' allein auf dem Gibel vom Dach
I sit alone on the peak of the roof
Und blick in die Sterne so friedlich und fast -
And look into the stars so peaceful and almost -
Kann ich lachen, vergess ich was war -
I can laugh, forget what happened -
Wie du im Blut nach der Stecherei lagst
How you lay in blood after the stabbing
Die Straße vergibt nicht und rächt sich brutal,
The street doesn't forgive and takes brutal revenge,
Denk an früher & lächel nochmal
Think about the past and smile again
Viele denken die Texte zu hart,
Many think the lyrics are too hard,
Doch mein Leben passt nicht in ein 16er Part
But my life doesn't fit into a 16 bar part
Das letzte mal Park auf Whisky und Lines ziehen
The last time parking, whiskey and drawing lines
Viele weg, heut' vermiss ich die meisten
Many gone, today I miss most of them
Doch ein Mann muss sich richtig entscheiden,
But a man has to make the right decisions,
Auf der Brücke mit Blick auf die Gleisen
On the bridge overlooking the tracks
Geh nachhause, Licht schon von weitem
Go home, light already from afar
Und hoff das die Schatten mich nicht mehr begleiten
And hope the shadows won't follow me anymore
Musik ist da um die Richtung zu weisen
Music is there to show the way
Hör gut zu - für dich sind die Zeilen
Listen carefully - these lines are for you
Und immer wenn es regnet, denk ich schlimmer werden geht nicht
And every time it rains, I think it can't get any worse
Doch dann seh ich die Engel brenn',
But then I see the angels burn,
Und mir wird klar das es für'n Himmel schon zu spät ist
And I realize that it's already too late for heaven
Abends find ich kein Weglicht
In the evenings I can't find a streetlight
Wo jeder trinkt oder Haze kifft
Where everyone drinks or smokes haze
Und Leute die da waren, Freunde von damals, verschwinden für ewig
And people who were there, friends from back then, disappear forever
Joints auf dem Parkplatz
Joints in the parking lot
Heute nur Dramas, Zeugen bei Tatnacht
Today only drama, witnesses at the crime scene
Winter vergeht nicht
Winter doesn't pass
Egal ich muss raus, die Straße frisst auf
No matter what, I have to get out, the street devours
Voller Tristesse nehmen die Jahre ihr'n Lauf
Full of sadness, the years take their course
Das ich geh'n werd' wurd' gar nicht geglaubt
That I would leave was not believed at all
Als ich helfen wollt', waren sie taub
When I wanted to help, they were deaf
Unsere Träume starben so auch, quasi verstaubt
Our dreams died too, practically covered in dust
Wahnsinn der Sound, bringt Menschen zum denken
Madness the sound, makes people think
Bis sie anfang'n endlich zu kämpfen
Until they finally start to fight
Hier wird Last gestemmt mit den Händen
Here, burdens are lifted with bare hands
Auch wenn Tränen dich längst schon ertränken
Even if tears have long since drowned you
Denk mal nach, wer fängt dich am Ende?
Think about it, who will catch you in the end?
Schwarz & Chrom tränkte die Wände
Black and chrome soaked the walls
NRT - längst schon Legende
NRT - already a legend
Chance von Gott neh'm, wenn er sie schenkte
Take a chance from God, if he gave it
Denn ich stand in Flammen
Because I was in flames
Von Anfang an
From the beginning
Die Texte zu krank, verdammt
The lyrics are too sick, damn
Hab jeden enttäuscht als ich da stand & gang
I disappointed everyone when I stood there and left
Das Leben zerläuft in der Hand wie Sand
Life runs through your hand like sand
Ich bin gefang'n & wann ich hier raus komm weiß ich nicht
I'm trapped and I don't know when I'll get out of here
Drauf von Lines und ich lauf' alleine, bis
High on lines and I walk alone, until
Ich alles zurück lass - doch trau mich meistens nicht
I leave everything behind - but I mostly don't dare
Du fühlst das hier erst wenn du auch mal einsam bist
You only feel this when you're lonely too





Writer(s): Johannes Polzin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.